当前位置: Language Tips> Focus 专题> 2018两会> 两会语录
分享到
第十三届全国人民代表大会第一次会议3月5日正式开幕,开幕会前,首场“代表通道”在大会堂内中央大厅开启。此次“代表通道”共邀请来自多个团组的10位全国人大代表接受媒体采访。
全国人大代表马化腾在“代表通道”上表示,“互联网+”是手段,“数字经济”是结果,“数字中国”和“网络强国”是目标,希望用科技创新推动改革开放进一步发展。
马化腾在“代表通道”接受采访。 新华社发 |
"Our goal is to build a digital China, a country with strong cyber technology," said Ma, founder and chairman of Tencent, during the interview in the Great Hall of the People on Monday.
腾讯公司创始人兼董事长马化腾周一在人民大会堂接受采访时说:“数字中国和网络强国是我们的目的。”
Ma, who came to Shenzhen in 1984, said he is a real witness and beneficiary of the reform and opening up policy.
马化腾在1984年就来到了深圳,他说自己是改革开放政策的一个亲历者,也是一个受益者。
Ma said China's reform and opening up drive, which marks its 40th anniversary this year, has been a miracle.
马化腾表示,改革开放是中国的一个伟大成就。今年中国将迎来改革开放40周年。
"If you look back in human history, there has been no other country that has lifted nearly 700 million people out of poverty in just 40 years," he said.
他说:“回顾历史,人类历史上从来没有过哪一个国家、哪一个时期,在短短40年的时间里解决7亿人口的脱贫。”
Ma said that Shenzhen has developed from a small fishing village to a metropolis whose GDP exceeded 2.2 trillion yuan last year. Meanwhile, Tencent has developed from a company with only five members to one of the ten biggest internet companies in the world.
马化腾说,深圳从改革开放前的小渔村,成长为现在的现代化大都市,去年GDP更是突破了2.2万亿元人民币。腾讯公司也从一个只有5名员工的小公司发展为全球十大互联网公司之一。
Notably, Ma said, the monthly global active users on the company's messaging app WeChat have reached one billion.
马化腾透露,(春节期间)微信全球月活跃用户突破10亿。
"In 2015, I made the Internet Plus proposal, and in 2017 I proposed building a digital economy. This year, I bring a proposal on building a digital China," said Ma.
马化腾说:“在2015年的两会建议里面,我们提到了互联网+,在2017年又提到了数字经济,今年又提到数字中国。”
"Internet Plus was the method, digital economy is the result, and our goal is to finally build a digital China," he added.
“互联网+是手段,数字经济是结果,数字中国和网络强国是我们的目的。”
英文来源:新华社
翻译&编审:yaning
上一篇 : 王亚平:我愿意永远做一名孩子心中的太空老师
下一篇 :
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn