首页  | 译词课堂

吃到想睡的“饭气攻心”

中国日报网 2014-03-19 14:18

分享到微信

俗话说:舒服不如倒着。在美美大餐一顿后,不由得会感到倦意袭来,很想倒下去舒服地睡一觉。这就叫作food coma(饭气攻心)。

 

Food coma refers to the feeling of listlessness, bordering on sleep, that one feels after eating a large meal, often caused by a rush of blood to the stomach and intestines during food digestion.

 

“饭气攻心”指的是在大吃一顿后感到的困倦,通常是因为在食物消化过程中血液大量涌向胃的缘故。

 

 

Example:

I ate the whole pizza and now I'm slipping into a food coma.

我吃了一整张比萨,现在正逐渐进入饭气攻心状态。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

“韩流”英文怎么说?

5af95b31a3103f6866ee844e

买完不忘比价的“购物反刍”

5af95b31a3103f6866ee844e

你的“公车表情”什么样?

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序