怎样表现才算“情绪正确”?
中国日报网 2014-03-31 14:04
分享到微信
飞机失踪,举国都在关注、祈祷,如果这时候有人还在讲笑话、秀美食,可能就会有人指责他们“没有人性”。在一些情绪表达比较集中的时候,如果有人“溜号”,没有跟其他人一样表达出该有的情绪,就会有人对其进行指责,说这个人行为欠妥,其实也就是说他“情绪上不正确”。
Emotional correctness refers to pressure on an individual to be seen to feel the same emotion as others, or show sentiments deemed to be socially acceptable to an emotional situation such as funeral, hearing of a disaster, etc.
Emotional correctness(情绪正确)指在一些需要情绪表达的场合,如葬礼或听到灾难性新闻等场合,某个人因为需要自己表现出与其他人一样的情绪或者做出某些众人认可的情绪表达举动而感受到的压力。
For example:
Others objected to emotional correctness in which if you didn't shed a tear for Di, you were somehow less of a human being.
其他人对“如果你不为迪流眼泪,你就没有人性”这样的情绪正确观念持反对意见。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。