首页  | 译词课堂

发发微博就能当“橙领”?

中国日报网 2014-09-05 13:21

分享到微信

什么?除了“白领”、“蓝领”、“金领”、“灰领”、“粉领”,竟然还有orange-collar-“橙领”?没错,这群新起之秀月入10万不在话下。那么橙领到底是做什么的呢?

 

The term orange-collar refers to the theme color of China's largest online shopping website, Taobao.com, and has been generalized to include people who make a living by doing jobs related to e-commerce.

 

“橙领”的橙,取自淘宝橙色系,“橙领”指通过淘宝联盟赚取收入的人,后泛指一切电商相关从业者。

 

 

What orange-collars need to do every day is to post on blog or forum as a way of leading people to shop. They would know about customers’ needs first, then try to find those products that sell good by analyzing the data, writing a blog once choosing a product and communicating with their fans.

 

橙领每天做的事情,就是通过微博或论坛发帖,引导他人去淘宝购物。先了解顾客的需求,然后通过分析数据寻找哪些宝贝销路好。找到一个宝贝之后,就要开始编辑微博,和粉丝互动。

 

 

Example:

A:You know my cousin Sid.

B:Ya.

A:Well he is working as orange collar. He is a website designer.

甲:你知道我的侄子希德吧。

乙:知道。

甲:他现在是橙领啦。正做一个网页设计师。

 

 

(中国日报网英语点津 实习生马歅卓 编辑:陈丹妮)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

防患于未然的“不婚协议”

5af95b31a3103f6866ee844e

万人羡慕的“信托自由儿”

5af95b31a3103f6866ee844e

饭后一嗝,“回味”无穷!

5af95b31a3103f6866ee844e

与干物女相反的“肉食女”

5af95b31a3103f6866ee844e

大家都有“目的健忘”?

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序