首页  | 译词课堂

同性恋人群在职场遭遇的“彩虹屋顶”

中国日报网 2014-11-13 09:57

分享到微信

前段时间,苹果CEO库克出柜成为热门新闻。他在宣言中表示,自己很幸运,在职场没有遇到歧视和区别对待。但国外不少调查都发现,同性恋员工在职场多少都会受到歧视。

Rainbow ceiling, or pink ceiling, refers to business practices and prejudices that create an unseen and unofficial barrier to personal advancement for gay employees.

彩虹屋顶或粉色屋顶指同性恋员工在职场个人晋升过程中遇到的由职场惯例或歧视导致的无形的障碍。

For example:

Women have for years complained about the glass ceiling in the workplace. But gay and lesbians workers have to clear the pink ceiling as well.

多年来,女性一致抱怨职场遭遇玻璃屋顶,但是,同性恋员工在职场也会遭遇粉色屋顶。

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

同性恋都有“感应雷达”

5af95b31a3103f6866ee844e

同性恋语言 lavender language

5af95b31a3103f6866ee844e

同性恋的“步入式衣橱”

5af95b31a3103f6866ee844e

“女同性恋”说法种种

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序