收入高但不富裕的“亨利一族” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150128/00221910993f1632850805.jpg" border="0" />
中国日报网 2015-01-27 11:08
分享到微信
虽然收入不低,但是又要交社保又要还房贷,还有各种家庭开销,几乎存不下什么钱?没错,你就英语中的“HENRYs(亨利一族)”。
HENRY is abbreviation of high earner not rich yet; refers to a segment of families earning between $100,000 and $250,000, but not having much left after taxes, schooling, housing and family costs - not to mention saving for an affluent retirement.
“亨利一族”是不富裕的高收入者的缩写,指收入在10万到25万美元的家庭,这些家庭在交完税、供完学费和房费及家庭开销以后,收入所剩无几,更不必说存点钱留退休时用了。
例句:
Henrys -- High Earners, Not Rich Yet – account for 40 percent of U.S. consumer spending.
“亨利一族”——不富裕的高收入者——占美国消费支出的40%。
(中国日报网英语点津 祝兴媛)
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。