首页  | 译词课堂

去完健身房就大吃,这是“自我纵许” <img src="/data/attachement/jpeg/site1/20151106/00221910993f17a648590e.jpeg" border="0" />

中国日报网 2015-11-06 09:32

分享到微信

早上跑步5公里,午餐吃完就加了块芝士蛋糕;骑自行车绿色出行一周,周末就开着大排量的车去郊区游玩。在我们无意识的情况下,有些好事却成为了做坏事的通行证。

Self-licensing is the unconscious tendency to allow yourself to do something bad after you have done something good.
“自我纵许”指做了一些好事之后会无意识地允许自己做点不好的事。

Imagining yourself as “doing good” can sometimes lead to bad things. You eat more at Thanksgiving because you went to the gym in the morning. The “good” action somehow licenses the “bad” action, because you have a self-image as a healthy person.
觉得自己“在做好事”有时会导致一些不好的事。感恩节你吃的比之前多,因为那天早晨你去了趟健身房。“好的”的行为有时会成为“坏”行为的通行证,因为你已经树立了一个健康的自我形象。

It's what many diet experts say may be behind why so many of us fall off the diet rails on our “cheat days.”
节食专家称这种“自我纵许”的心理正是我们很多人在节食的过程中偶有几天“放纵偷懒”的背后原因。

Washington Post staff writer Michael Rosenwald described the following everyday examples of self-licensing behavior:“We drink Diet Coke – with Quarter Pounders and fries at McDonald's. We go to the gym – and ride the elevator to the second floor. We install tankless water heaters – then take longer showers. We drive SUVs to see Al Gore's speeches on global warming.”
《华盛顿邮报》撰稿人迈克尔·罗森沃德列出了一些日常生活中“自我纵许”的例子:“我们喝着健怡可乐,同时在麦当劳吃大汉堡和薯条。我们去健身房,然而上二楼都要坐电梯。我们安装即热式热水器,然后洗澡花的时间更长了。我们开着SUV去听艾尔·戈尔的全球变暖演讲。”

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

大城市里的“奈特尔”家庭

5af95b31a3103f6866ee844e

逛完商场出现“宿醉反应”?

5af95b31a3103f6866ee844e

各式各样的“效应”

5af95b31a3103f6866ee844e

“怒”族新成员:饿怒

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序