首页  | 译词课堂

职业拥抱师,送上最暖心的拥抱

中国日报网 2015-12-25 13:41

分享到微信

当你孤独难耐或伤心难过时,一个轻柔温暖的拥抱胜过千言万语。如今,美国就有满足人们这类需求的“职业拥抱师”,及时为你的心灵提供最好的抚慰。

Spooning peacefully in a double bed, this pair could be any normal couple on a Sunday morning. But revisit the scene an hour later and Jackie Samuel, a University of Rochester graduate student, will be curled up in the arms of another man.
一对“夫妻”安静的拥抱在双人床上,这是再正常不过的周日早晨。一个小时之后再看还是这样的场景,只不过女主人杰姬·塞缪尔投入了另一个男人的怀抱,杰姬是就读于罗切斯特大学的研究生。

The 29-year-old is a professional cuddler. She turned to snuggling with strangers to help pay for her studies and provide for her young son.
29岁的杰姬是一名“职业拥抱师”为了有钱继续研究课题和养活儿子,她用与陌生人搂抱收费这种方式来赚取收入。

She cuddles with up to 30 men a week - including pensioners and war veterans.
她每周会跟多达30个男人拥抱,其中包括领退休金的老人和退伍军人。

She said: "I think I was born knowing how to snuggle. Snuggling is healthy, spiritual and fun."
她说:“我觉得自己生下来就懂得如何拥抱。拥抱是健康的,能净化心灵而且非常有趣。

"I think clients come to me for all different kinds of reasons. Some of my older clients, their wives have passed away, and they just need someone to be with, like someone to experience touch with."
“我的客人们因为不同的原因来找我寻求拥抱。有一些年纪大的客人,他们的妻子去世得早,他们只是需要有个人在身边,体验一下触碰的感觉。”

"Some of the younger clients are between relationships, some are in problematic relationships, and some people are just really curious and they come to just find out what it's going to be like."
“有些年轻的顾客感情状况不稳定,还有一些与爱人之间的感情存在诸多问题,而有些人只是出于好奇,想来看看到底是什么样。”

(中国日报网英语点津 丁一)

部分中文素材源自:互动百科

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

重庆现“小三劝退师”

5af95b31a3103f6866ee844e

程序员鼓励师是什么鬼?

5af95b31a3103f6866ee844e

流行新职业:男性陪睡师

5af95b31a3103f6866ee844e

现代社会的“食品荒漠”问题

5af95b31a3103f6866ee844e

你“圣诞冲动”了吗?

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序