首页  | 译词课堂

英国学校“拍裙底照”成风 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20180402/64006a484d721c2c14e31e.jpg" border="0" />

中国日报网 2018-04-04 10:04

分享到微信

据英国媒体报道,最近英国中小学的女生们被迫穿上了防走光裤,目的是防止男生们拍下裙底风光。拍裙底照让许多人认为学校已不再安全。

截图来自每日电讯报网站

来看看相关报道:

Girls are being forced to wear shorts under their skirts at school to stop boys from “upskirting”, a teachers’ leader has warned.
一位学校领导警告说,为了阻止男孩们拍裙底照,女孩们在学校被迫在裙子里面穿上了短裤。

Dr Bousted explained that the practise of “upskirting” - where photographs are taken up girls’ skirts without their knowledge - has led to “girls wearing shorts under their skirts so that [boys] are not going to find anything”.
鲍斯特德博士解释说,在女生不知情的情况下拍裙底照的做法导致女生们纷纷在裙子里面穿短裤,让男生们什么也拍不着。

The advent of camera phones is behind the growth in upskirting, Dr Bousted said, as it enables teenagers to quickly take a picture and then share it among their friends, or upload it to a social media site.
鲍斯特德博士说,拍照手机的出现助长了拍裙底照的风气,因为拍照手机能让青少年快速拍下照片并在朋友当中分享,或者上传到社交网站。

“It can happen in an instant: sending it around, and then giving the name of the girl - that is the worst thing, the absolute humiliation, the embarrassment and shame. Social media just provides a new vehicle, another way that girls can be harassed.”
“这是分分钟就发生的事:到处转发裙底照,然后告知女孩的名字——这是最糟的,绝对的耻辱、尴尬和蒙羞。就这样,社交媒体又提供了一个骚扰女孩的新渠道、新方式。”

(英文来源:每日电讯报 编辑:丹妮)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

发短信被“放鸽子”

5af95b31a3103f6866ee844e

你的“电视男友”是谁?

5af95b31a3103f6866ee844e

社交媒体时代的“网络美人”

5af95b31a3103f6866ee844e

飘忽不定的“云朵计划”

5af95b31a3103f6866ee844e

你是“复印的一代”吗?

5af95b31a3103f6866ee844e

来点“心灵健康食品”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序