首页  | 双语新闻

中国粉丝为李宗伟祈福  传记电影获好评 Fans in China praying for Lee’s speedy recovery

中国日报网 2018-09-25 13:42

分享到微信

马来西亚羽毛球协会22日确认,羽毛球名将李宗伟被诊断出患有早期鼻癌,正在接受治疗,恢复情况良好。李宗伟近日也回应大家的关心,说自己会返回赛场。在赛场上,李宗伟已经成为“永不言败”的励志典型。就像其传记电影《败者为王》的副标题那样:永远、永远、永远不放弃!

2018年4月28日,在湖北武汉体育中心举行的2018年亚洲羽毛球锦标赛男单半决赛中,马来西亚选手李宗伟在不敌日本选手桃田贤斗后离场。新华社记者肖艺九摄

China moviegoers not only came away impressed with Lee Chong Wei: Rise of the Legend but in awe of the biopic of a Malaysian small-town boy who rose to become the world No.1 shuttler.

关于马来西亚小镇男孩成为世界头号羽毛球运动员的传记片《李宗伟:败者为王》令中国电影观众深受感动,感慨不已。

这部电影选取了李宗伟少年和青年两个人生阶段,主要讲述了他在家庭反对的情况下艰难走上羽毛球运动员的历程,以及在国家队不断成长并帮助马来西亚取得辉煌的故事。

李宗伟“一生的对手”林丹被处理成了“凌丹”,虽然这个角色一句台词都没有,但他与李宗伟在几场关键赛事的缠斗成为电影后半段的焦点。

Badminton fan Liu Yongsheng, who caught Chong Wei’s biopic, said it was not just a movie but an inspiring story about hard work and one man’s unflagging spirit.

看了李宗伟传记片的羽毛球迷刘永胜(音)说,这部传记片不仅仅是一部电影,也是关于勤奋努力和坚韧不拔精神的励志故事。

“I saw the persistence. We do not lack opportunities but many of us do not have the same level of persistence to go on.

“我看到了这种坚持。我们并不缺少机会,但我们许多人并没有同样坚持下去。”

“This movie shows that success does not come easy.

“这部电影说明,成功来之不易。”

“I have always liked Lee and now I know him better through the film,” he said.

他说:“我一直喜欢李宗伟,通过这部电影,我对他有了更深的了解。”

 

The 110-minute biopic of Chong Wei, who grew up in Bukit Mertajam, Penang, started screening at some 8,000 cinemas in China on Sept 7.

9月7日,这部110分钟的李宗伟传记片开始在中国大约8000家电影院上映。李宗伟在马来西亚槟城的大山脚长大。

According to maoyan, China’s largest online movie ticket service, the film has so far garnered 6.54 million yuan at the box office.

据中国最大的网络电影票服务商猫眼电影网的数据,迄今为止,该片的票房已经达到654万元人民币。

It also has an audience rating of 9.2 out of 10.

观众评价为9.2分(满分10分)。

Another moviegoer, Alicia Guangyan, said although she was touched by Chong Wei’s story, she focused more on the production and acting skills.

另一位观影者艾丽西亚·光严(音)说,虽然李宗伟的故事让她很感动,但她更关注电影的制作和表演技巧。

“I’m also in the entertainment industry, I could tell that the stars are not professionals, especially in the first part of the movie (on Chong Wei’s childhood).

她说:“我也从事娱乐业,我看得出这些明星不是专业人士,尤其是在电影的第一部分(李宗伟的童年)。”

“Nonetheless, the storyline and cinematography are good,” she said.

她说:“不过,故事情节和电影拍摄还是不错的。”

Malaysians in China, too, have given their full support to the movie by promoting it extensively on social media and treating their Chinese friends to the show or going for group viewings.

在中国的马来西亚人也对这部电影给予了全力支持,他们在社交媒体上广泛宣传这部电影,请中国朋友观看该片或组团集体观影。

8月20日,李宗伟在比赛中。当日,在2016年里约奥运会羽毛球男子单打决赛中,马来西亚选手李宗伟以0比2不敌中国选手谌龙,夺得亚军。新华社记者吕小炜摄

今年7月,马来西亚羽协突然宣布,李宗伟由于患有呼吸道疾病,需要休息一段时间,因此将缺席世锦赛和亚运会两大重要的赛事。近日,马来西亚羽协官方确认李宗伟患癌,让所有羽球迷乃至体育迷都为之震惊。

When news broke Saturday of Datuk Lee Chong Wei undergoing treatment for cancer, it got many of his Chinese fans going on the popular Weibo, China’s Twitter-like platform, to express their wishes for his recovery.

9月22日,有消息说李宗伟正在接受癌症治疗,他的许多中国粉丝纷纷在微博上祝愿他早日康复。

羽坛名将也纷纷祝福李宗伟:

身体健康是第一位的,什么时候重返赛场都不重要,首先祝愿宗伟能尽快恢复身体。

——林丹

亲爱的李宗伟,希望你一天比一天要更好。

——陶菲克

希望还能再与李宗伟打比赛,祝愿他早日康复回归赛场。

——桃田贤斗

有的人,是隔网相对的对手,更是值得晚辈学习的前辈。李宗伟,伟大的运动员,优秀的前辈,希望你能快点儿恢复。

——安赛龙

Meanwhile, news of Chong Wei’s illness was among the top 10 searches on Weibo Saturday. It was searched more than one million times on the platform.

与此同时,李宗伟患病的消息也成为22日微博10大热搜之一。这条消息在该平台上被搜索了超过100万次。

李宗伟与林丹的“林李大战”早已成为羽坛的经典,而他那屡败屡战的精神让所有人都为之动容。虽然没有拿到过世界冠军,但李宗伟却坐拥世界第一在位周数最长、拥有超级系列赛冠军和国际赛事男单冠军最多、首位突破10万积分的男单选手等多项纪录,并且也一度是男单最快杀球速度纪录的保持者,其在羽毛球方面的成就足以让人肃然起敬。

李宗伟22日通过媒体发声,感谢外界对自己的关心:“我很快就回来。谢谢所有在这两个月里关心和照顾我的人。等我回到马来西亚,会跟你们谈更多。”

来源:马来西亚星报、参考消息网、新华社

编审:yaning

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序