伦敦姐弟带着佩奇第一次感受春运,英音萌化了
中国日报网 2019-01-31 09:52
近30亿人次参演的年度巨制“春运(Spring Festival travel rush)”已经如期上演,这部大片不只在国内,也引起了外媒的广泛关注和花式报道。
比如,美国有线电视新闻网(CNN)就发布了题为“全球一年一度的最大规模人类迁徙(world's largest annual human migration)正在中国上演”的文章。
以前春运是“全国大迁徙”,这几年从海外回国探亲的和走出国门过大年的越来越多,春运俨然已经变成了“全球大迁徙”。
这不,有个中西合璧、儿女双全的家庭,由华裔辣妈带着英籍老公、6岁的女儿和3岁的儿子加入了这波迁徙大军。
从伦敦到江南水乡,横跨半个地球,坐飞机、乘高铁,只为回家团聚(rush home for a reunion)。
走在汹涌的春运人潮里,脑海中总是忍不住循环播放:我曾经跨过山和大海,也穿过人山人海……这一家人的春运回家路是怎样的画风?
四大关键词带你了解一下。
Peppa Pig 小猪佩奇
小猪佩奇最近频频刷屏,这一家子的春运路上,自然也有这位网红superstar的身影。
Girl: We're going to China for Spring Festival. It's the Year of the Pig!
等我们回到中国,就要过猪年的春节了。
Boy: The pig?
猪年?
Girl: You know, it's one of the 12 zodiac animals — one for each year! There's a dog, tiger, horse and lots more, but no cat! This year it's the pig's turn.
中国的春节有十二种动物,每种动物代表一年,轮流出现,有狗、虎、马等等,不过没有猫!今年春节是猪年。
Boy: Wow, it's Peppa Pig's year!
哇,今年是小猪佩奇年!
High-speed train 高铁
时速高达300-350公里,回家的路变快了……
Girl: Mom, is this the high-speed train you were talking about?
妈妈,这就是你说的高铁吗?
Mom: Yes! It's very fast.
是的!它非常快。
Girl: Mom, when will we arrive?
妈妈,我们多久能到?
Mom: In three hours. In the past, it took at least eight hours by bus, depending on traffic.
3小时。以前没有高铁,只能坐长途汽车,至少要8小时,如果堵车时间就更长。
Convenience 便利
WiFi全覆盖、USB充电接口,再也不用怕手机没电啦!肯德基、麦当劳、德克士……动车上统统可以叫外卖,乘务员送餐到座,惊不惊喜?意不意外?
Girl: Mom, how did you do it?
妈妈,你怎么做到的?
Mom: I placed an order on my mobile phone. The delivery guy brought it to the train.
我手机订餐了。外卖小哥给送到火车上。
Family reunion 阖家团圆
老话讲:“有钱没钱,回家过年”,春节是中国人最重要的节日,团圆是春节永恒的主题。
随着时代的改变,春运也悄然发生变化,从绿皮车到高铁,从彻夜排队买票到手机APP订票,从红色条码票、蓝色的磁介质票再到电子火车票,从人工检票进站到刷身份证、刷脸乃至支付宝刷码进站,从泡面、盒饭到外卖上动车……
千变万变,唯有家人对彼此的思念和对团圆的期盼从未改变。
无论故乡还是他乡,家人在哪儿,家就在哪儿,这才是团圆的正确打开方式……
文稿:江巍 刘明 张文芳
配音:朱利安·亨特 安妮·玛丽·瑞斯 孙乙涵 宋岳
策划:张春燕 王建芬
监制:王浩 韩蕾
中国日报网出品