每日一词:眼中钉
中国日报网 2019-03-27 14:53
分享到微信
“眼中钉”,字面意思指“眼中的钉子(a sting in the eye)”,用来比喻心中最看不惯或恨之入骨的人。“某人的眼中钉”指一个人或一件事像“眼中的钉子”一样不断地惹恼你或使你痛苦(a person or thing that repeatedly annoys you or causes you pain)。
“眼中钉”常与“肉中刺(thorn in one’s flesh)”一同出现,指心中最痛恨和厌恶的人。
例句:
除去眼中钉
Remove the thorn in the flesh
约翰曾是我的眼中钉、肉中刺。
John was a thorn in my flesh.
我的教授年轻时是一名环保活动家,因此他当时显然是石油公司的眼中钉。
My professor was an environmental activist when he was younger, and, apparently, he was quite a thorn in the oil companies' sides at the time.
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。