每日一词:开小差
chinadaily.com.cn 2019-04-28 15:01
分享到微信
![](https://www.chinadaily.com.cn/image_e/2020/timg.jpg)
“开小差”,原指“军人脱离队伍私自逃跑(to leave the armed forces without permission and with no intention of returning)”。
“开小差,当逃兵”可以用“desert”,这个单词除了有“沙漠,荒漠”的意思之外,还可以表示“擅离(部队)”。
现在常用来比喻“做事不专心,思想不集中”,英文可以翻译为“lose concentration, be absent-minded”。
![](http://img2.chinadaily.com.cn/images/201904/28/5cc55120a3104842e4ab0576.jpeg)
例句:
听课时开小差,成绩肯定好不了。
If you fail to follow the teacher’s lecture attentively in class, you will certainly not improve your performance on tests.
![](http://img2.chinadaily.com.cn/images/201904/28/5cc55120a3104842e4ab0578.jpeg)
刚上课他就开始开小差了。
His mind wandered soon after the class began.
有些士兵在战争中开小差(当逃兵)。
Some soldiers deserted in the combat.
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。