首页  | 译词课堂

每日一词:开小差

chinadaily.com.cn 2019-04-28 15:01

分享到微信

“开小差”,原指“军人脱离队伍私自逃跑(to leave the armed forces without permission and with no intention of returning)”。

“开小差,当逃兵”可以用“desert”,这个单词除了有“沙漠,荒漠”的意思之外,还可以表示“擅离(部队)”。

现在常用来比喻“做事不专心,思想不集中”,英文可以翻译为“lose concentration, be absent-minded”。

 

例句:

听课时开小差,成绩肯定好不了。
If you fail to follow the teacher’s lecture attentively in class, you will certainly not improve your performance on tests.

 


刚上课他就开始开小差了。
His mind wandered soon after the class began.

有些士兵在战争中开小差(当逃兵)。
Some soldiers deserted in the combat.

 

Editor: Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

每日一词:走过场

5af95b31a3103f6866ee844e

每日一词:人设崩塌

5af95b31a3103f6866ee844e

每日一词:讨价还价

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序