首页  | 译词课堂

一课译词:伯乐

chinadaily.com.cn 2019-07-18 16:31

分享到微信

工作中,每个人都希望能遇到赏识自己的伯乐,但也有很多人感慨“千里马常有,而伯乐不常有”。

“伯乐”,相传春秋时人,以善相马著称(a man of the Spring and Autumn Period who was reputed for being able to spot good horses)。如今引申为善于发现、推荐、培养和使用人才的人,可以翻译为“a good judge of talent”。

 

例句:

háo wú yí wèn,tā shì yōu xiù de lǐng dǎo、xiāo shòu yuán hé bó lè,fēi cháng zì xìn、yě pō yǒu qīn hé lì
毫无疑问,他是优秀的领导、销售员和“伯乐”,非常自信,也颇有亲和力。
No doubt he is a great leader, salesman, talent-spotter and a highly confident, likeable individual.

tā men yāo qǐng yǒu cái qì què shàng wèi yù dào bó lè de diàn yǐng zhì zuò rén tí jiāo zuò pǐn yàng běn
他们邀请有才气却尚未遇到伯乐的电影制作人提交作品样本。
They are inviting talented, but unheralded film-makers to submit examples of their work.

 

Editor: Jade

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序