首页  | 每日一词

每日一词∣新时代爱国主义教育 patriotic education in the new era

中国日报网 2019-10-04 09:00

分享到微信

中共中央政治局9月24日召开会议,审议《新时代爱国主义教育实施纲要》和《中国共产党党校(行政学院)工作条例》。会议指出,在庆祝新中国成立70周年之际,制定印发《新时代爱国主义教育实施纲要》具有非常重要的现实意义和深远的历史意义。
The Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee discussed an outline on conducting patriotic education in the new era and a work regulation for Party schools at a meeting here Tuesday. It is of great realistic importance and profound historic significance to issue the outline on patriotic education as the country is celebrating the 70th founding anniversary of the People's Republic of China, said a statement issued after the meeting.

学生参观中国人民抗日战争纪念馆 (图片来源:中国日报)

 

【知识点】

爱国主义是中华民族精神的核心。中国特色社会主义进入新时代,必须大力弘扬爱国主义精神,把爱国主义教育贯穿国民教育和精神文明建设全过程。加强新时代爱国主义教育,要增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,使爱国主义成为全体中国人民的坚定信念、精神力量和自觉行动。要把握时代主题,引导人们深刻认识中国梦的本质是国家富强、民族振兴、人民幸福,激发全体人民爱党爱国爱社会主义的巨大热情,凝聚奋进新时代、实现民族复兴的磅礴伟力。要坚持全员全过程全方位育人,在广大青少年中开展深入、持久、生动的爱国主义教育,让爱国主义精神牢牢扎根。

 

【重要讲话】

用新时代中国特色社会主义思想铸魂育人,引导学生增强中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信、文化自信,厚植爱国主义情怀。
The thought on socialism with Chinese characteristics for a new era should be used to educate people and guide students to strengthen their confidence in the path, theory, system, and culture of socialism with Chinese characteristics and to boost patriotism.
——2019年3月18日,习近平主持召开学校思想政治理论课教师座谈会并发表重要讲话

 

【相关词汇】

担当民族复兴大任的时代新人
a new generation of young people capable of shouldering the mission of national rejuvenation

思政教育
ideological and political education

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序