一课译词:爆冷门
chinadaily.com.cn 2019-11-29 17:16
分享到微信
“爆冷门”,简称“爆冷”,多用于体育比赛,表示出现意料之外或与多数人期待相反的结果(have an unexpected outcome in a game;produce a dark horse)。
“冷门”是相对于“热门(likely winner)”来说的,这个词最早出现在赌场中,“冷门”就是不受关注不被看好的。“大冷门”表示“most unexpected outcome”,“冷门迭爆”可以翻译为“succesive dark horses bobbed up”。
例句:
这无疑是大满贯决赛历史上最大的冷门之一。
It was surely among the most memorable surprises in the history of Slam finals.
那位年轻选手连爆冷门,进入决赛。
The young candidate pulled off upset after upset to get to the finals.
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。