一课译词:一朝被蛇咬,十年怕井绳
chinadaily.com.cn 2020-02-19 16:19
![](https://www.chinadaily.com.cn/image_e/2020/timg.jpg)
![](http://img2.chinadaily.com.cn/images/202002/19/5e4cf496a31012820653f2be.jpeg)
“一朝被蛇咬,十年怕井绳”,中文谚语,本意是指“被蛇咬了一次,就再不敢碰草索”,后引申为“一旦受过伤害就对类似的事物或事件十分小心谨慎(once one is hurt by someone or something, one will be extra cautious to avoid that person or thing)”,可以翻译为“once bitten, twice shy”。
例句:
A: 你觉得她还会结婚吗?
Will she marry again, do you think?
B: 我觉得悬,一朝被蛇咬,十年怕井绳。
I doubt it — once bitten, twice shy.
珍妮肯定不会再去游泳了,一朝被蛇咬,十年怕井绳。
Jenny certainly won't go swimming again. Once bitten, twice shy.
Editor: Jade