首页  | 译词课堂

一课译词:同甘共苦

chinadaily.com.cn 2020-06-03 17:15

分享到微信
Duy Pham/unsplash

 

“同甘共苦”,汉语成语,意思是共同享受幸福,共同担当艰苦(share happiness and sufferings)。可以翻译为“go through thick and thin together”,英文习语“through thick and thin”表示“through good and bad times”,也可以翻译为“share weal and woe”。


例句:


我们同甘共苦,现在也不会抛弃彼此。
We've been together through thick and thin, and we won't desert each other now.


他的妻子和他同甘共苦,对他坚贞不渝。
His wife stuck faithfully to him through thick and thin.


他不仅待人礼貌和气,还能和士兵同甘共苦。He was not only polite and amiable, but also shared weal and woe with the soldiers.

 

Editor: Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序