首页  | 译词课堂

一课译词:陈词滥调

chinadaily.com.cn 2020-07-01 17:40

分享到微信

“陈词滥调”,汉语成语,与”陈腔滥调“同义,意思是指陈腐、空泛的论调,缺乏新意的观点,含贬义,可以翻译为“a trite or overused expression or idea”。也可以用单词“cliche”表示。

 

例句:


我知道这听起来真是陈词滥调,但它是真实的!
I know that sounds really cliche, but it's true!


他说:“听起来像陈词滥调,但这个过程中,我得到的比他要多。”
”It sounds like a cliche, but I got more out of this than he did,” he says.

 


Editor:Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序