首页  | 译词课堂

一课译词:三句话不离本行

chinadaily.com.cn 2020-07-30 17:40

分享到微信
[Photo/pexels]

 

“三句话不离本行”,中文俗语,字面意思是“never to say three sentences without talking about one's own work”,指人的言语离不开他所从事的职业范围,言谈都与自己的职业相关。可以翻译为“can hardly open one’s mouth without talking shop”或“talk shop all the time”。“talk shop”是英文惯用语,表示“to talk about your job when not at work”。

 

例句:

下班后,我很少与我的搭挡去喝酒,因为他老是三句话不离本行。
I don't usually go for a drink with my partner after work because he can hardly open his mouth without talking shop.


那位商人三句话不离本行。
That businessman never opens his mouth without talking shop.

 

Editor: Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序