一课译词:愁眉苦脸
chinadaily.com.cn 2020-09-08 17:35
分享到微信
“愁眉苦脸”,汉语成语,意思是皱着眉头,哭丧着脸(wear a long face with knitted eyebrows)。形容愁苦的神色(a woebegone expression [appearance])。可以翻译为“have a worried look; wear a woebegone appearance; with a sad look”。
例句:
你为什么一副愁眉苦脸的样子?
Why do you wear such a woebegone look?
队员们愁眉苦脸地坐在那儿。
The players sat there with glum looks on their faces.
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。