一课译词:叶落归根
chinadaily.com.cn 2020-09-17 16:53
分享到微信
“叶落归根”,字面意思是“树叶凋落,回到树根周围(Leaves wither and fall on the ground by the tree roots. )”。比喻事物总有一定的归宿,现多指久居异乡的人终究会返回故里( A person residing elsewhere finally returns to his native land.)。它包含着中国人自古普遍具有的一种思乡情感(nostalgia)。可以翻译为“end one's days on one's native soil;what comes from the soil will return to the soil”。
例句:
这位老华侨终于叶落归根,回到了阔别数十年的故乡。
Like fallen leaves returning to their roots, the old man eventually returned to his hometown and settled down there after several decades overseas.
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。