首页  | 每日一词

每日一词∣解决实际问题能力 capabilities of solving practical problems

中国日报网 2020-10-13 17:00

分享到微信

2020年秋季学期中央党校(国家行政学院)中青年干部培训班10月10日开班。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在开班式上发表重要讲话强调,年轻干部要提高解决实际问题能力,想干事能干事干成事。
President Xi Jinping called on young officials to strengthen their capabilities of solving practical problems, be willing to act, and be able to deliver real outcomes. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks on October 10 while addressing the opening of a training session of this fall term for young and middle-aged officials at the Party School of the CPC Central Committee (National Academy of Governance).

2020年10月10日,2020年秋季学期中央党校(国家行政学院)中青年干部培训班在中央党校开班。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在开班式上发表重要讲话。(图片来源:新华社)

 

【知识点】
党的十八大以来,党和国家事业取得历史性成就、发生历史性变革,其中一条很重要的经验就是坚持问题导向,把解决实际问题作为打开工作局面的突破口。问题是事物矛盾的表现形式。增强问题意识、坚持问题导向,就是承认矛盾的普遍性、客观性,就是要善于把认识和化解矛盾作为打开工作局面的突破口。
问题是实践的起点,抓住问题就能抓住经济社会发展的“牛鼻子”。面对新形势新问题,尤其需要广大干部特别是年轻干部不断提高解决实际问题能力,推动经济发展、社会进步。
如何提高解决实际问题能力?习近平总书记对年轻干部提出了七点要求:提高政治能力、提高调查研究能力、提高科学决策能力、提高改革攻坚能力、提高应急处突能力、提高群众工作能力、提高抓落实能力。
这七项能力紧密相连,缺一不可。

政治能力是第一位的,也是管总、管根本的;调查研究能力、科学决策能力、改革攻坚能力、应急处突能力、群众工作能力环环相扣,从不同方面构成解决实际问题能力的柱石和保障;抓落实能力打通“最后一公里”,脚踏实地真抓实干,切实化解难题。

 


【重要讲话】
历史总是在不断解决问题中前进的。我们党领导人民干革命、搞建设、抓改革,都是为了解决我国的实际问题。提高解决实际问题能力是应对当前复杂形势、完成艰巨任务的迫切需要,也是年轻干部成长的必然要求。
History was advanced by continuously addressing problems. By leading the people in the revolution, construction, and reform, the Party aims all about solving practical problems in the nation. In face of the current complex situation and arduous task, there is an urgent need for officials to strengthen their capability in solving practical problems, which is also an inevitable requirement for the young officials to grow.
——2020年10月10日,习近平在中央党校中青年干部培训班开班式上发表的重要讲话

 

【相关词汇】

政治能力
political competence

科学决策
scientific decision-making

新时代中国特色社会主义伟大实践
the great practice of socialism with Chinese characteristics in the new era

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序