一课译词:杀手锏
chinadaily.com.cn 2020-11-25 15:22
分享到微信
“杀手锏”,中文俗语,原意指搏斗时出其不意地用锏投杀敌人的绝招,现指出其不意击敌制胜的招数,比喻看家本领。与英文俗语“trump card”意思相近,表示“an advantage that makes you more likely to succeed than other people, especially something that other people do not know about”。
例句:
看到爸爸没有如自己的意, 那孩子便使出杀手锏,哇的一声哭了起来。
When his father refused to let him have his own way, the child played his trump card by crying.
安西娅正打算亮出杀手锏,没有她的签名,就无法放款。
Anthea was about to play her trump card - without her signature none of the money could be released.
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。