首页  | 译词课堂

一课译词:众志成城

chinadaily.com.cn 2020-11-26 16:29

分享到微信
[Photo/Xinhua]

 

“众志成城”,汉语成语,意思是大家同心协力,就会像城墙一样坚固(united, we’ll be as solid as a fortress)。比喻大家团结一致,就能形成巨大力量,克服一切困难(With concerted effort, people collectively can generate tremendous strength and be able to overcome all difficulties)。可以翻译为“Unity is strength”。

 

例句:

中国人相信“众志成城”、“众人拾柴火焰高”。
The Chinese believe that people, if united, are as strong as a fortress, and flame runs high if everyone adds wood to it.

每个人的力量是有限的,但只要我们万众一心,众志成城,就没有克服不了的困难。
The capability of one individual is limited. But when we are united as one, we will create an awesome power and we can certainly overcome all difficulties.

 

Editor: Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序