首页  | 每日一词

每日一词∣完善香港选举制度 improve the electoral system of the HKSAR

中国日报网 2021-03-15 17:00

分享到微信

3月11日,十三届全国人大四次会议以高票表决通过《全国人民代表大会关于完善香港特别行政区选举制度的决定》。决定列出了针对香港特区行政长官和立法会的产生办法的一系列改革举措,以确保“爱国者治港”。
China's top legislature adopted a decision on improving the electoral system of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) on March 11, unveiling a series of measures that will reform how the region's chief executive and local lawmakers are elected to ensure "patriots administering Hong Kong". The decision was endorsed by an overwhelming majority vote at the fourth session of the 13th National People's Congress (NPC).

2021年3月6日,在香港添马公园,香港市民展示五星红旗和香港特区区旗,支持落实“爱国者治港”。(图片来源:新华社)

 

【知识点】
香港回归祖国后,重新纳入国家治理体系,《中华人民共和国宪法》和《中华人民共和国香港特别行政区基本法》共同构成香港特别行政区的宪制基础。香港特别行政区实行的选举制度,包括行政长官和立法会的产生办法,是香港特别行政区政治体制的重要组成部分,应当符合“一国两制”方针,符合香港特别行政区实际情况,确保爱国爱港者治港,有利于维护国家主权、安全、发展利益,保持香港长期繁荣稳定。
完善香港特别行政区选举制度,必须全面准确贯彻落实“一国两制”、“港人治港”、高度自治的方针,维护宪法和香港基本法确定的香港特别行政区宪制秩序,确保以爱国者为主体的“港人治港”,切实提高香港特别行政区治理效能,保障香港特别行政区永久性居民的选举权和被选举权。

【重要讲话】
香港由乱及治的重大转折,再次昭示了一个深刻道理,那就是要确保“一国两制”实践行稳致远,必须始终坚持“爱国者治港”。这是事关国家主权、安全、发展利益,事关香港长期繁荣稳定的根本原则。
Hong Kong's transition from chaos to stability has once again demonstrated that the principle of "patriots governing Hong Kong" must be always upheld to ensure the steady and sustained implementation of "one country, two systems". It is the fundamental principle that concerns national sovereignty, security and development interests, as well as Hong Kong's prosperity and stability in the long run.
——2021年1月27日,习近平听取香港特别行政区行政长官林郑月娥2020年度的述职报告后表示

 

【相关词汇】

爱国者治港
patriots administering Hong Kong

“一国两制”、“港人治港”、高度自治的方针
the policy of "one country, two systems" under which the people of Hong Kong administer Hong Kong with a high degree of autonomy

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序