首页  | 实用口语

“eat your heart out”难道是“吃了你的心”?

沪江英语 2021-04-23 09:30

分享到微信

看到“eat your heart out”,大家的第一反应难道是“吃掉你的心”?是不是觉得格格不入呢?一起来学一学这个俚语的真正含义吧~

Christopher Beloch@cbeloch/unsplash

 

根据Free Dictionary的解释,eat one's heart out是指羡慕吧,忧伤的心,嫉妒吧~

▷They just make you eat your heart out.

▷他们真让你伤心透了。

▷Eat your heart out! We won the championship title!

▷ 羡慕吧!我们已经赢得了总冠军的称号。

▷ "Eat your heart out", Sam told his friends after winning the lottery.

▷ 你们就眼红我吧,萨姆中彩票后对朋友们说道。

 

heart在口语中也很常见,来学习一些其他的表达:

1 wear your heart on your sleeve流露感情

▷It is better to not wear your heart on your sleeve.

▷最好不要轻易地流露感情。

2 heart and soul全心全意的

▷They threw themselves heart and soul into the project.

▷ 他们全心全意地投入了这个项目。

3 heart leaps怦然心动;内心雀跃

▷What kind of gift can make her heart leaps up?

▷什么样的礼物能让她怦然心动?

4 my heart bleeds for sb为...感到难过;为...感到伤心

▷My heart bleeds for the poor child.

▷我为这个可怜的孩子感到心痛。

 

(来源:沪江英语  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序