首页  | 学“习”热词

习近平致信祝贺金沙江白鹤滩水电站首批机组投产发电

新华网 2021-06-28 16:31

分享到微信

金沙江白鹤滩水电站首批机组于6月28日安全准点投产发电。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发来贺信,表示热烈的祝贺。

金沙江白鹤滩水电站首批机组于6月28日安全准点投产发电。

 

As a major project in China's west-east power transmission program, the hydropower station is the largest and most technically difficult hydropower project under construction in the current world, said Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission.
习近平在贺信中指出,白鹤滩水电站是实施“西电东送”的国家重大工程,是当今世界在建规模最大、技术难度最高的水电工程。


The generating units each with a capacity of 1 million kilowatts, the largest single-unit capacity in the world, mark a major breakthrough in China's high-end equipment manufacturing, he said.
全球单机容量最大功率百万千瓦水轮发电机组,实现了我国高端装备制造的重大突破。


The station's builders and relevant parties have worked together to overcome difficulties and make contributions to the construction of the major national project, said Xi.
全体建设者和各方面发扬精益求精、勇攀高峰、无私奉献的精神,团结协作、攻坚克难,为国家重大工程建设作出了贡献。


Xi expressed the hope that all builders and relevant parties advance the station's follow-up work, make greater contributions to achieving the country's carbon-peak and carbon-neutralization goals, and promote the comprehensive green transformation of economic and social development.
习近平希望全体建设者和各方面统筹推进白鹤滩水电站后续各项工作,为实现碳达峰、碳中和目标,促进经济社会发展全面绿色转型作出更大贡献。

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序