Bag lady不是“爱买包的女人”,千万别理解错!
沪江英语 2021-08-27 10:01
俗话说,没有什么问题是一个包包解决不了的,如果有,那就两个。买包,是几乎每个女人的终极爱好。
英语中,有一个单词叫做:bag lady。很多人看到这个短语,就容易理解成为“爱买包的女人”。其实并不是……
Bag lady:
A homeless woman, especially one in a big city, who carries her possessions with her, as in a shopping bag.
无家可归的女子,她们通常生活在大城市,把自己的东西背在购物袋中。
所以,千万别用错哦!
在英语俚语中,bag是一个非常灵活的单词,用法多变。
下面我们就来学几个比较常用的。
Bag it:
- Literally, to put or take something in a bag, such as groceries or a meal.
字面意思:将某物装进袋中。例如杂物或食物。
例句:
I'm completely full but the meal was delicious. Could you bag it for me? I'll take it for lunch tomorrow.
我已经完全饱了,但是这顿饭太好吃了。你能帮我包起来吗?我明天午饭还可以吃。
- To cancel, abandon, or bring something to an end.
取消、放弃或结束某事。
例句:
After 20 years in the insurance business, I've decided to bag it. I'm going to live my dream as a photographer from now on!
在保险行业呆了20年,我决定放弃了。从现在开始,我要去追寻我的摄影梦。
Hold the bag:
To have responsibility or guilt for something foisted upon oneself; to take the blame for something.
对某件事承担责任或感到愧疚;因为某事承担指责。
例句:
My partner had been cooking the books for years, but I was left holding the bag when the business collapsed.
我的搭档伪造假证好多年,但是当生意失败时,却让我来承担责任。
In the bag:
Achieved or won almost as a certainty.
几乎已经达成目标或者获得胜利。
例句:
Don't start to think we've got this game in the bag, gentlemen. I've seen teams make bigger comebacks than this, so we can't let up.
别以为我们已经拿下比赛了,同志们。我见过有的队伍取得过比这个更大的逆转,所以我们不能松懈。
(来源:沪江英语 编辑:yaning)