首页  | 每日一词

每日一词∣前海深港现代服务业合作区 Qianhai Shenzhen-Hong Kong Modern Service Industry Cooperation Zone

中国日报网 2021-09-09 17:00

分享到微信

中共中央、国务院9月6日印发了《全面深化前海深港现代服务业合作区改革开放方案》。方案将推动前海合作区全面深化改革开放,在粤港澳大湾区建设中更好发挥示范引领作用。
The reform and opening-up of the Qianhai Shenzhen-Hong Kong Modern Service Industry Cooperation Zone will be comprehensively deepened, according to the plan issued by the Communist Party of China Central Committee and the State Council on Sept 6. The new blueprint was formulated to help Qianhai better play an exemplary and leading role in the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.

2018年10月25日拍摄的深圳前海深港青年梦工场。(图片来源:新华社)

 

【知识点】
前海地区位于深圳南山半岛西部,伶仃洋东侧,珠江口东岸,包括南头半岛西部、宝安中心区,是穗—深—港发展主轴上的重要节点。2010年8月26日,在深圳经济特区30岁生日当天,国务院批复同意《前海深港现代服务业合作区总体发展规划》,明确把前海建设成为粤港现代服务业创新合作示范区。
《全面深化前海深港现代服务业合作区改革开放方案》明确,前海合作区总面积由14.92平方公里扩展至120.56平方公里。
方案以“扩区”和深化改革、扩大开放为主题,大幅扩展了前海深港现代服务业合作区的发展空间,明确提出了打造全面深化改革创新试验平台、建设高水平对外开放门户枢纽的目标任务。这是深入实施《粤港澳大湾区发展规划纲要》的重大部署,是丰富“一国两制”实践的重大举措,是对香港经济社会发展的重大利好。

 

【重要讲话】
深圳要建设好中国特色社会主义先行示范区,创建社会主义现代化强国的城市范例,提高贯彻落实新发展理念能力和水平,形成全面深化改革、全面扩大开放新格局,推进粤港澳大湾区建设,丰富“一国两制”事业发展新实践。
Shenzhen should build itself into a pilot zone for socialism with Chinese characteristics, set an example for cities of a modern socialist country, increase its capabilities to implement the new development philosophy, build a new pattern to deepen all-round reform and expand opening up on all fronts, and contribute to the construction of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area to enrich the new practices of the "one country, two systems" cause.
——2020年10月14日,习近平出席深圳经济特区建立40周年庆祝大会并发表重要讲话

 

【相关词汇】

粤港澳大湾区
the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area

经济特区
special economic zones

新发展理念
new development philosophy

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序