一课译词:惊心动魄
chinadaily.com.cn 2022-07-19 17:31
分享到微信
“惊心动魄”,汉语成语,原指文辞优美,意境深远,使人感受极深,震动极大。现在常形容使人惊骇、紧张到极点。可以翻译为“be soul-stirring,be profoundly affecting/moving”等。
例句:
jīng xīn dòng pò de chǎng miàn
惊心动魄的场面
Soul-stirring scene
jīng xīn dòng pò de lì xiǎn
惊心动魄的历险
Exciting adventure
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。