首页  | 每日一词

每日一词∣路长制 road chief scheme

中国日报网 2022-08-10 17:00

分享到微信

交通部最近发布的数据显示,截至2022年6月底,全国路长总人数达64.1万。有农村公路管理任务的县级行政单位“路长制”覆盖率达到95.2%。

By the end of June, China had 641,000 "road chiefs", according to the Ministry of Transport. The road chief scheme covered 95.2 percent of county-level governments tasked with managing rural roads.

2021年8月17日,公交车从海拔800米的浙江诸暨市赵家镇桃岭村前往山下的镇区(无人机照片)。(图片来源:新华社)

 

【知识点】

2020年12月,交通运输部印发《全面做好农村公路“路长制”工作的通知》,明确到2022年,覆盖县、乡、村道的“路长制”全面建立。推动各县(市、区、旗)设立农村公路总路长,并分级设置县级路长、乡级路长、村级路长。县、乡、村三级路长在总路长的领导下,分别对所辖农村公路的建设、管理、养护、运营及路域环境整治等负直接责任,协调解决突出问题,督促相关部门落实管理职责,完成总路长交办的工作任务。

交通运输部近日公布的数据显示,我国已建立了覆盖县、乡、村道的“路长制”组织体系,初步形成了“政府主导、部门协同、上下联动、运作高效”的工作格局,农村公路治理能力显著提高,发展更加规范有序。截至2021年底,农村公路的总里程达到446.6万,十年来净增了90多万公里。

 

【重要讲话】

要推进城乡区域协调发展,全面实施乡村振兴战略,实现巩固拓展脱贫攻坚成果同乡村振兴有效衔接,改善城乡居民生产生活条件,加强农村人居环境整治,培育文明乡风,建设美丽宜人、业兴人和的社会主义新乡村。

Local authorities should promote coordinated development between rural and urban areas, advance rural vitalization on all fronts, consolidate and expand the achievements made in poverty alleviation in coordination with the extensive drive for rural vitalization. They should improve the people's well-being and rural living environment, cultivate social etiquette and civility, and build a new socialist countryside that is beautiful, prosperous and harmonious.

——2021年3月7日,习近平参加十三届全国人大四次会议青海代表团审议时强调

 

既要把农村公路建好,更要管好、护好、运营好,为广大农民致富奔小康、为加快推进农业农村现代化提供更好保障。

Efforts should be made to build good roads in rural areas and maintain them to ensure a better quality of life for farmers and accelerate agricultural modernization.

——2017年12月,习近平对“四好农村路”建设作出重要指示

 

【相关词汇】

农村人居环境

rural living environment

交通强国

a country with strong transportation network

 

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序