首页  | 译词课堂

一课译词:破镜重圆

中国日报网 2022-08-19 17:31

分享到微信
[Photo/pexels]

“破镜重圆”,汉语成语,比喻夫妻决裂后重新和好。可以翻译为“retie a loose marriage knot,reunion of a couple after separation”等。

例句:


他们离婚后不久又破镜重圆。
They remarried each other again not long after their divorce.


Editor: Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

一课译词:迫不得已

5af95b31a3103f6866ee844e

一课译词:守口如瓶

5af95b31a3103f6866ee844e

一课译词:独当一面

5af95b31a3103f6866ee844e

一课译词:突如其来

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序