首页  | 新闻热词

2022国际版权论坛在景德镇举行 2022 International Copyright Forum opens in China

中国日报网 2022-11-11 15:33

分享到微信

11月10日至11日,2022国际版权论坛在江西景德镇举行。来自世界知识产权组织、相关国家版权主管部门、境外著作权认证机构和国内相关部委、部分省(区、市)版权局、著作权集体管理组织以及业界、学界的200多名代表线上线下参会。

[Photo/VCG]

 

The 2022 International Copyright Forum opened Thursday in Jingdezhen in east China's Jiangxi Province.

11月10日,2022国际版权论坛在景德镇开幕。

 

Zhang Jianchun, vice head of the Publicity Department of the Communist Party of China Central Committee, said in a speech that the country will constantly improve its system and capacity for copyright governance.

中宣部副部长张建春在致辞中说,我国将不断提升版权治理体系和治理能力现代化水平。

 

Zhang also said that the National Copyright Administration of China (NCAC) is willing to enhance exchange and cooperation with other countries and regions to inspire cultural creativity using copyright.

张建春表示,中国国家版权局愿同各国、各方面加强交流合作,运用版权的力量激发文化创新创造活力。

 

Sylvie Forbin, deputy director general of the World Intellectual Property Organization (WIPO), said in a video speech that the WIPO will continue to work with China to help the creative industry thrive in the country.

世界知识产权组织副总干事西尔维·福尔班在视频致辞中表示,世界知识产权组织希望继续与中国合作,推动中国创意产业蓬勃发展、多面开花。

 

Several projects for copyright protection were launched at the opening ceremony, with related exhibitions opened on the day.

开幕式上启动了多个版权保护项目,当天还举行了相关展览。

 

The forum was co-hosted by the NCAC and the WIPO.

本次论坛由中国国家版权局、世界知识产权组织主办。

 

【相关词汇】

有效发明专利 valid invention patents

知识产权 intellectual property rights(IPR)

创新力 innovation power

知识产权保护 protection of intellectual property rights

知识产权归属 intellectual property (IP) ownership

 

(来源:新华社  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序