首页  | 译词课堂

一课译词:露马脚

中国日报网 2023-01-16 13:18

分享到微信

“露马脚”是一个汉语词语,字面意思是“show one's hoof”,用于比喻“不小心暴露了隐藏的真相(to reveal a hidden truth carelessly or by mistake),或现原形(give oneself away)”,与英文习语“let the cat out of the bag”意思相近。

[Photo/IC]

例句:

这个小偷因大量花钱而露了马脚。
The thief gave himself away by spending so much money.

他无意中露出了马脚。
He betrayed himself without meaning to.

Editor: Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序