一课译词:挑大梁 Today Phrase: tiǎo dà liáng
中国日报网 2023-05-29 22:27
分享到微信
“挑大梁”,原指在戏剧或艺术表演中担任主要角色(play a leading role [in a play, etc])。现在泛指“承担重要的、起支柱作用的工作”,英文翻译为“play an important part,shoulder a heavy responsibility”。
例句:
小字辈挑大梁
The younger generation is shouldering heavy responsibilities.
据《娱乐周刊》杂志报道,英国男演员亨利•卡维尔将在扎克•施奈德掌镜的《超人:钢铁之躯》中挑大梁。
British actor Henry Cavill has been cast as the Man of Steel in director Zack Snyder's new Superman movie, the Entertainment Weekly reported.
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。