首页  | 双语新闻

神舟十六号航天员乘组首次出舱 Shenzhou-16 crew completes first spacewalk

中国日报网 2023-07-21 14:52

分享到微信

7月20日21时40分,经过约8小时的出舱活动,神舟十六号航天员景海鹏、朱杨柱、桂海潮密切协同,在空间站机械臂支持下,圆满完成出舱活动全部既定任务,出舱活动取得圆满成功。

This screen image captured at Beijing Aerospace Control Center on July 20, 2023 shows Shenzhou-16 astronaut Jing Haipeng waving after finishing extravehicular activities.(Xinhua)

 

The Shenzhou-16 crew members on board China's orbiting space station completed their first spacewalk at 9:40 p.m. (Beijing Time) on Thursday, according to the China Manned Space Agency.

据中国载人航天工程办公室消息,20日21时40分,神舟十六号航天员乘组首次出舱,圆满完成全部既定任务。

 

Jing Haipeng, Zhu Yangzhu and Gui Haichao collaborated to pull off all set tasks with the assistance of the space station's robotic arm. Jing and Zhu have since returned to the Wentian lab module safely.

神舟十六号航天员景海鹏、朱杨柱、桂海潮密切协同,在空间站机械臂支持下,圆满完成全部既定任务。随后,航天员景海鹏、朱杨柱安全返回空间站问天实验舱。

 

During the extravehicular activities lasting about eight hours, they completed several tasks, including the installation and lifting of the support frame for a panoramic camera outside the Tianhe core module, and unlocking and lifting of two panoramic cameras outside the Mengtian lab module.

在约8小时的出舱活动期间,神舟十六号航天员完成了核心舱全景相机B在轨支架安装及梦天舱全景相机A和B解锁及抬升等任务。

 

This was the first time for Jing, who is on his fourth spaceflight, to perform a spacewalk. Zhu has become China's first flight engineer to take part in extravehicular activities.

这是四度飞天的航天员景海鹏首次出舱。航天员朱杨柱成为我国首个出舱活动的航天飞行工程师。

 

The Shenzhou-16 crew, as planned, will carry out a large number of space science experiments and complete multiple extravehicular installation tasks of application loads in the future.

根据计划,后续,航天员乘组还将开展大量空间科学实(试)验,参与完成多次应用载荷出舱安装任务。

 

【相关词汇】

中国空间站 Chinese space station

神舟十六号载人飞船  Shenzhou-16 manned spaceship

梦天实验舱 Mengtian space lab module

嫦娥五号探月任务 Chang'e 5 lunar mission

天问二号任务 Tianwen-2 mission

 

(来源:新华社  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序