首页  | 双语新闻

第29届兰洽会闭幕 签约数量创历史新高 China's Lanzhou fair sees robust growth in deals

中国日报网 2023-07-11 15:56

分享到微信

7月10日下午,第29届中国兰州投资贸易洽谈会举行成果通报会。本届兰洽会共签约合同项目1172个、总额5607.69亿元,签约项目数量、金额比上届分别增长30.51%、5.58%,项目数量、签约金额均创历史新高。

The 29th China Lanzhou Investment and Trade Fair kicked off on Thursday in Lanzhou. [Photo/Xinhua]

 

The 29th China Lanzhou Investment and Trade Fair concluded on Monday, with robust growth in the number of deals signed during the event held in northwest China's Gansu Province.

7月10日,第29届中国兰州投资贸易洽谈会闭幕。本届兰洽会签约合同项目数量创历史新高。

 

A total of 1,172 contracts were inked during the five-day fair, a rise of 30.51 percent from the event's previous edition.

为期五天的兰洽会共签约合同项目1172个,比上届增长30.51%。

 

The contracts were mostly in the areas including new energy and new materials, equipment manufacturing, modern agriculture, and information technology.

签约项目主要涉及新能源、新材料、装备制造、现代农业、数据信息等产业。

 

Saudi Arabia and Thailand were present as the guest countries of honor at this year's fair. The number of guests to the fair exceeded 40,000, and more than 1,600 enterprises from home and abroad participated in the event.

本届兰洽会邀请沙特阿拉伯、泰国担任主宾国。注册报名宾客突破4万人,吸引了1600多家国内外企业参展。

 

First held in 1993, the fair serves as a window for the opening of northwestern China and is a major event for Belt and Road economic and trade cooperation.

兰洽会于1993年首次举办,是中国西北地区对外开放的窗口,是“一带一路”经贸合作的重大活动。

 

【相关词汇】

经贸合作 economic and trade cooperation

高质量共建“一带一路 ” high-quality Belt and Road cooperation

“一带一路”伙伴关系  Belt and Road partnership

全球供应链  global supply chain

 

(来源:新华社  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序