习近平回信勉励香港培侨中学学生
新华网 2023-07-25 16:55
新华社北京7月25日电 国家主席习近平7月24日给香港培侨中学高一年级全体学生回信,对他们予以亲切勉励。
习近平在回信中说,得知你们通过参与在韩志愿军烈士遗骸归国安葬仪式、与“天宫”航天员互动等活动,更加深刻体会到身为中国人的自豪、身为香港年轻一代的使命与担当,我很欣慰。
习近平指出,爱国主义是中华民族精神的核心,广大香港同胞素有爱国爱港光荣传统,这是“一国两制”行稳致远的重要基础。希望你们把读万卷书与行万里路结合起来,深刻认识世界发展大势,深入了解祖国的历史文化和现实国情,厚植家国情怀,锤炼过硬本领,早日成长为可堪大任的栋梁之才,为建设美好香港、实现民族复兴积极贡献力量。
培侨中学创办于1946年,是新中国成立后首批升起五星红旗的香港学校之一,建校以来培养了大批爱国爱港人才。近日,培侨中学高一年级全体学生给习近平主席写信,汇报参与学校爱国主义教育活动的心得体会,表达赓续爱国爱港精神、为国家强盛和香港繁荣贡献力量的决心。
Xi replies to letter from Hong Kong middle school students
President Xi Jinping has replied to a letter from students of Pui Kiu Middle School in Hong Kong, encouraging them to make contributions to building an even better Hong Kong and achieving national rejuvenation.
In his letter dated July 24, Xi said he was pleased when the students told him that they had a stronger sense of pride in being Chinese after participating in activities such as interacting with astronauts of China's Tiangong space station.
Xi said patriotism lies at the heart of Chinese national spirit.
People in Hong Kong maintain the noble tradition of loving both the motherland and Hong Kong, which serves as a crucial cornerstone for the stable and enduring implementation of "one country, two systems," Xi said.
The president called on the students to gain a better understanding of global trends, delve into the history, culture, and present realities of their motherland, and develop a deeper love for the country and its people.
He also urged the students to sharpen their skills and abilities to become capable talent ready to shoulder great responsibilities at an early date.
Pui Kiu Middle School was founded in 1946. It is known as one of the first Hong Kong schools to raise the national flag after the founding of New China in 1949. The school has nurtured generations of people who love both the motherland and Hong Kong.