首页  | 双语新闻

1-7月江苏外贸进出口总值2.93万亿元 Import, export volume of China's Jiangsu reaches 2.93 trln yuan in Jan.-July

中国日报网 2023-08-14 13:41

分享到微信

今年1-7月,江苏省外贸进出口总值2.93万亿元,占同期全国进出口总值的12.4%。江苏对“一带一路”沿线国家进出口继续保持增长。民营企业进出口增长明显。

Containers await shipping at a port in Xiamen, Fujian province. [Photo by WANG XIEYUN/CHINA DAILY]

 

East China's economic powerhouse Jiangsu Province recorded a total import and export volume of 2.93 trillion yuan from January to July, the customs of Nanjing, capital city of Jiangsu, said Sunday.

南京海关近日发布的数据显示,今年1-7月,江苏省外贸进出口总值2.93万亿元。

 

The figure, including exports of 1.89 trillion yuan and imports of 1.04 trillion yuan, accounted for 12.4 percent of China's total volume of imports and exports during the same period.

其中,出口1.89万亿元,进口1.04万亿元,占同期我国进出口总值的12.4%。

 

Growth of private enterprises in terms of imports and exports over the past seven months was outstanding, totaling 1.28 trillion yuan, a year-on-year increase of 4.4 percent, while the province's foreign-invested enterprises and state-owned enterprises achieved import and export volumes of 1.39 trillion yuan and 255.9 billion yuan, respectively.

1-7月,江苏省民营企业进出口增长突出,民营企业进出口1.28万亿元,增长4.4%。同期,外商投资企业和国有企业分别进出口1.39万亿元和2559亿元。

 

Jiangsu's trade with countries along the Belt and Road reached 853.92 billion yuan, accounting for 29.2 percent of the total. The amount of 853.92 billion yuan was an increase of 3 percentage points compared to the same period last year.

1-7月,江苏对“一带一路”沿线国家进出口总值达8539.2亿元,占全省外贸进出口总值的29.2%,占比较去年同期提高3个百分点。

 

Exports of mobile phones, automotive parts and ships showed rapid growth in the first seven months of 2023, reaching 79.19 billion yuan, 46.46 billion yuan, and 35.09 billion yuan, respectively. These figures represented year-on-year growth rates of 31.6 percent, 17.7 percent, and 43.8 percent, respectively.

手机、汽车零配件、船舶等出口明显增长。1-7月,江苏省手机、汽车零配件、船舶分别出口791.9亿元、464.6亿元、350.9亿元,分别增长31.6%、17.7%、43.8%。

 

【相关词汇】

进出口总值  combined import and export value

经济全球化  economic globalization

贸易顺差  trade surplus

服务贸易领域市场准入  market access in trade in services

 

(来源:新华社  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序