首页  | 精彩推荐

End of the line: how to beat China's scam callers 如何回击诈骗电话

The World of Chinese 2023-11-07 16:49

分享到微信
[Photo/VCG]

 

"Hi, it's Little Zhang, your long-lost friend from middle school! Listen, can you do me a favor?" comes the voice over your phone. It may at first sound like the rekindling of a beautiful old friendship, but wait... you don't remember this Zhang guy, he's calling on a "withheld" number, and now he's asking for cash for emergency surgery.

 

That's right, "Little Zhang" is actually a fraudster, and his ploy is common. Phone scams cost people and businesses in China over 35.3 billion yuan in 2020 alone according to Jiemian News.

 

Scammers have become increasingly sophisticated since the days they just rang up out of the blue and asked for money. Now, they may know almost everything about you: your name, address, workplace; even the names of people on your phone contact list from the times you helpfully splashed those details on social media or gave various apps access to your data. They are also experienced emotional manipulators, easily appealing to your good nature, and even predicting your reactions, becoming friendly or threatening in turn in order to convince you that you absolutely must hand them your hard-earned money.

 

Congratulations!

 

Who hasn't dreamt of winning the lottery? Scammers are well aware of those dreams of riches, and use the prospect of big prizes to get your money into their pockets. Don't fret, they claim on the phone or by text: You are the "prize-winner," and will receive your handsome reward just as soon as you pay a small "administrative fee":

 

Congratulations! You've won 50,000 yuan in the Haoduoyu Supermarket tenth anniversary lottery draw! All you need to do is pay 2,000 yuan in tax to receive your prize!

Gōng xǐ nín huò dé Hǎo duō yú Chāo shì shí zhōu nián qìng diǎn chōu jiǎng huó dòng yī děng jiǎng wǔ wàn yuán xiàn jīn, nín zhǐ xū jiǎo nà liǎng qiān yuán shuì fèi jí kě lǐng qǔ gāi xiàn jīn hóng bāo.

恭喜您获得好多鱼超市十周年庆典抽奖活动一等奖五万元现金,您只需缴纳2000元税费即可领取该现金红包。

 

But, how strange, you can't seem to remember signing up for this lottery… Ask the alleged prize-givers to take the fee out of your "winnings" and see how they respond:

 

You can just deduct the amount from my prize-winnings.

Nǐ men zhí jiē zài jiǎng jīn li kòu jiù kě yǐ a.

你们直接在奖金里扣就可以啊。

 

False Identities and Fake Emergencies

 

Scammers commonly pretend to be "authorities," such as police officers or bank workers, or impersonate long-lost friends to pressure the caller. Beware of old friends, neighbors, or classmates who claim to be in a dire situation and in need of immediate financial assistance. Common ploys include claiming to need emergency surgery, or just being "in trouble," with the scammer always claiming they will pay the money back in no time. Treat emergency requests with caution, and verify the caller's reliability, preferably by organizing a face-to-face meeting:

 

Zhang, I'm in a spot of bother, I really need some money. Help a brother out?

Lǎo Zhāng a, zuì jìn chū le diǎn shìr, jí yòng qián, jiè gē menr diǎnr.

老张啊,最近出了点事儿,急用钱,借哥们儿点儿。

It's not good for our relationship to discuss money online. Let's meet this afternoon and talk it over.

Xiàn shàng tán qián shāng gǎn qíng, zán jīn tiān xià wǔ jiàn miàn xì liáo.

线上谈钱伤感情,咱今天下午见面细聊。

 

Scammers come up with all kinds of "urgent situations" to steal your money, from car accidents to flooding. Be sure to take a moment and verify their claims; find time to think it over with some excuse to get off the phone:

 

I'm your son's roommate. He was in a car accident and is being rushed to surgery right now! Please transfer money to this account as soon as possible!

Wǒ shì nín ér zi de shì yǒu, tā chū chē huò le, zài yī yuàn qiǎng jiù yào yòng qián, gǎn jǐn bǎ qián dǎ dào zhè ge zhàng hù shang, yào kuài!

我是您儿子的室友,他出车祸了,在医院抢救要用钱,赶紧把钱打到这个账户上,要快!


I'm driving right now. I'll call you back after a while.

Wǒ zhèng zài kāi chē, yī huǐr dào le gěi nǐ men huí guò qu.

我正在开车,一会儿到了给你们回过去。

 

Group Fraud

 

Scammers may attempt to head-off your attempts to verify information by working in gangs, with each member playing different roles, ranging from civil servants to lawyers to make it harder for vulnerable victims to resist their advances. In most situations, it's best to ask for face-to-face meetings, and stop any potential scam conversations as early as possible, before the fraudsters have a chance to use emotional blackmail.

 

This is your telecom company. Your personal information has been compromised and misused by others. I'll help put you in touch with the Chaoyang police station now.

Wǒ shì diàn xìn gōng sī, nín de shēn fèn xìn xī bèi rén mào yòng, xiàn zài bāng nín bǎ diàn huà zhuǎn jiē dào Cháo yáng Gōng ān jú.

我是电信公司,您的身份信息被人冒用,现在帮您把电话转接到朝阳公安局。


The supposed "police officer" will be another member of the gang, who will potentially send you a link to a third-party platform for registration that is actually run by themselves, and so forth.

 

You can just come to me in-person, it's not easy to understand over the phone. Or I can come to your office.

Zhí jiē lái zhǎo wǒ diào chá ba, diàn huà li shuō bù qīng chu. Wǒ qù nǐ men dān wèi zhǎo nǐ yě xíng.

直接来找我调查吧,电话里说不清楚。我去你们单位找你也行。

 

Tricks and Social Engineering

 

Sophisticated scammers will often use verbal gymnastics and social engineering to get you to reveal information about yourself, thus making their scam more convincing. For example, they won't usually state their name, but call themselves something generic like your "boss," your "cousin," or your "child":


Hey, it's your cousin.

Wèi? Shì nǐ biǎo xiōng.

喂?是你表兄。


Oh, Cousin Zhang?

Á? Zhāng gē?

啊?张哥?

 

You've just fallen into the trap—now that the scammer knows you have a cousin named Zhang, they can play on your emotions to get what they want, and you will be tricked into trusting them. A better response would be to intentionally reveal the wrong information—say, by referring to the caller or texter by the wrong name or gender—to test if they're really who they say they are:


Mom, are you there?

Zài ma, mā?

在吗,妈?


What's the matter, son?

Zěn me le, ér zi?

怎么了,儿子?


I want to sign up for a summer camp, can you transfer me some money?

Wǒ xiǎng bào ge xià lìng yíng, zhuǎn wǒ diǎn qián bei.

我想报个夏令营,转我点钱呗。


My child is a girl! Go take your scam somewhere else!

Wǒ de hái zi shì nǚ hái! Piàn bié rén qù ba.

我的孩子是女孩!骗别人去吧。

 

An official-sounding call or text made from a private number nearly always indicates a scam, so be sure to verify the caller's identity.

 

Hello, this is the post office. I'm afraid your parcel was lost in transit. Please add our representative on WeChat and scan the QR code so we can compensate you.

Nín hǎo, zhè lǐ shì yóu jú, nín de bāo guǒ zài yùn shū tú zhōng yì wài diū shī, qǐng nín tiān jiā zhè biān wēi xìn, sǎo miáo èr wéi mǎ, yǐ biàn lǐ péi.

您好,这里是邮局,您的包裹在运输途中意外丢失,请您添加这边微信,扫描二维码,以便理赔。


If you're from some official bureau, then why are you using a private number?

Nǐ men jì rán shì shén me shén me jú de, wèi shén me yào yòng sī rén diàn huà gěi wǒ dǎ?

你们既然是什么什么局的,为什么要用私人电话给我打?

 

Escalating Threats

 

The previous techniques rely on appealing to a victim's good nature or desires, but sometimes scammers will become aggressive in order to pressure you into giving them money. The fraudster may say they are a government official or a member of law enforcement—perhaps even claiming to be investigating fraud—and ask you to provide details of your bank account or send them payment, with the threat of arrest if you refuse. To convince you, they may also confirm your ID card number, address, and even provide a "wanted" poster of you, allegedly issued by some government agency. But, remember, government officials never call individuals and request their money over the phone:

 

This is the Chaoyang police station. You are suspected of money laundering. Please transfer your money to this safe account we have provided.

Zhè li shì Cháo yáng Gōng ān jú, nǐ shè xián xǐ qián, qǐng nǐ jiāng yín háng de qián quán bù zhuǎn dào wǒ men tí gōng de ān quán zhàng hù nèi.

这里是朝阳公安局,你涉嫌洗钱,请你将银行的钱全部转到我们提供的安全账户内。


Then just freeze my account. If there is a problem, I'll call the police myself.

Zhí jiē dòng jié ba, yǒu wèn tí wǒ huì bào jǐng de.

直接冻结吧,有问题我会报警的。

 

Accents and Errors

 

Callers who claim to be high level government employees but have heavy accents could be scammers, since standard Mandarin is required for civil servants. Likewise, if callers make basic errors about which government agency, well-known company, or law enforcement branch they claim to be representing, then there's a high likelihood that they are fakes.

 

Hello, this is the customer service center of "Estea Launder." We are checking in with our customers. Have you ever had any allergic reactions to our facial products? If so, we will compensate you.

Nín hǎo, wǒ shì Yà shǐ Lán dài wǎng diàn kè fù, mù qián wǒ men zài zuò huí fǎng, nín zài wǒ men diàn li gòu mǎi de miàn shuāng chū xiàn guò mǐn qíng kuàng le ma? Rú guǒ cún zài zhè zhǒng qíng kuàng, wǒ men huì gěi nǐ bǔ cháng.

您好,我是亚使兰黛网店客服,目前我们在做回访,您在我们店里购买的面霜出现过敏情况了吗?如果存在这种情况,我们会给你补偿。


You can't even write your own brand name correctly. Why are you trying to scam me?

Nǐ zì jǐ pǐn pái dōu xiě bù qīng, gàn shén me bù hǎo fēi yào gàn zhà piàn.

你自己品牌都写不清,干什么不好非要干诈骗。


Source: The World of Chinese
Editor: wanwan

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序