首页  | 每日一词

每日一词|低温雨雪冰冻灾害应急响应 emergency response to disasters induced by low temperatures, rain, snow and freezing conditions

中国日报网 2024-02-23 14:05

分享到微信

应急管理部于2月20日针对安徽、河南、湖北启动低温雨雪冰冻灾害四级应急响应。国家防灾减灾救灾委员会办公室派出工作组分赴河南、安徽和湖北协助指导防范应对工作。

The Ministry of Emergency Management on February 20 activated a Level-IV emergency response to disasters induced by low temperatures, rain, snow and freezing conditions in the provinces of Anhui, Henan and Hubei. The national commission for disaster prevention, reduction and relief has dispatched work teams to the three provinces to assist with disaster prevention and emergency response.

 

2024年2月6日,湖北宜昌公安交警在岳宜高速上疏导车辆通过积雪路段。图片来源:新华社

 

【知识点】

我国中东部地区近日出现明显雨雪和降温天气,中央气象台继续发布寒潮、暴雪等预警。当前正值春运返程高峰期,多地多部门加强监测预警,启动应急响应,采取各项措施,合力防范应对。

2月20日18时,中央气象台继续发布寒潮橙色预警、暴雪黄色预警、冰冻黄色预警、大雾黄色预警、大风蓝色预警、强对流天气蓝色预警。

气象灾害预警信号是指各级气象主管机构所属的气象台站,向社会公众发布的预警信息。气象预警信号的级别依据气象灾害可能造成的危害程度、紧急程度和发展态势划分为四级:Ⅳ级(一般)、Ⅲ级(较重)、Ⅱ级(严重)、Ⅰ级(特别严重),依次用蓝色、黄色、橙色和红色表示。

应急管理部于2月20日12时针对安徽、河南、湖北启动低温雨雪冰冻灾害四级应急响应,要求相关地区密切关注天气变化,强化联合会商研判,加强抢险救援力量、物资预置和调派,提前做好救灾救助各项准备,全力做好突发险情灾情应对处置。

同日,国家防灾减灾救灾委员会办公室、应急管理部会同中国气象局继续组织联合会商,视频调度河北、陕西、山西、河南、山东、安徽、湖北等省份,针对性部署重点地区的防范应对工作。

 

【重要讲话】

要进一步提升基层应急管理能力,推动应急管理工作力量下沉、保障下倾、关口前移,有效防范化解重大安全风险,及时有力有效处置各类灾害事故,筑牢安全底板,守牢安全底线。

It is important to beef up emergency management capabilities at the primary level, shift more management endeavors to the grassroots level, weigh guarantee policies toward the grassroots, and forward deploy guarding posts, so as to effectively prevent and defuse major safety risks, deal with disasters and accidents in a timely, forceful and efficient manner, and make sure that the line is never crossed in this regard.

——2024年2月19日,习近平在中央全面深化改革委员会第四次会议上的重要讲话

 

【相关词汇】

寒潮预警

alert for cold wave

极端天气

extreme weather conditions

应急预案

contingency plan

 

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序