首页  | 每日一词

每日一词|中国青少年足球改革发展实施意见 Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football

中国日报网 2024-03-28 16:34

分享到微信

日前,国家体育总局等12部门印发《中国青少年足球改革发展实施意见》(以下简称《实施意见》)。《实施意见》指出,坚持面向全体青少年推广普及足球运动,坚持体教融合,培养全面发展的足球人才。

China's State General Administration of Sport and 11 other departments have jointly issued Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football. China should adhere to promoting the popularization of football to all young people, persist in the integration of sports and education, and cultivate well-rounded football talents, according to the guidelines.

 

2024年3月20日,山东省青岛市即墨区环秀城南小学的学生进行足球头球训练。图片来源:新华社

 

【知识点】

《实施意见》分阶段提出了主要目标,到2025年,按照规划目标推进校园足球特色学校建设,建立常态化考核与退出机制。抓实5个全国高水平足球后备人才基地和一批省、市级男、女足青训中心,中国青少年足球联赛成为我国覆盖面最广、参与人数最多、竞技水平最高、社会影响力最大的青少年足球顶级赛事,青少年球员成长通道初步建立,体教融合的足球人才培养体系初步形成。到2030年,青少年足球人口大幅增加,结构合理、衔接有序、层次分明的青少年足球竞赛和训练体系稳定运行,男、女足青少年国家队成绩位居亚洲前列。到2035年,青少年足球治理能力全面提升,竞赛训练体系进一步完善,青少年足球国家队在国际重要赛事取得优异成绩,为中国足球全面振兴提供有力支撑。

《实施意见》提出了六个方面的重点任务和政策举措,一是持续加强青少年足球普及,多部门协同、多举措并举,稳步扩大足球人口,繁荣青少年足球文化。二是创新足球后备人才培养体系,加快提升校园、体校、职业和社会青训发展水平,同时以足球重点城市建设和西部地区青训试点为抓手,促进青少年足球全面协调发展。三是强化青少年足球训练工作,全面提高选材质量,强化“科技助训”,精准提高培养成效。四是完善青少年足球竞赛体系,以中国青少年足球联赛为主干,做大做实地方赛事,加强多元化综合监管,持续优化赛事体系设计。五是加强足球专业人才培养,实施“百千万人才工程”,壮大足球专业人才培养机构,加强教练员队伍建设和服务管理。六是落实青少年足球保障政策,畅通足球后备人才培养通道,完善青少年球员的培训补偿政策,加强足球场地设施和开放利用,完善青少年足球训练和赛事安全管理。

 

【重要讲话】

我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。

We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will continue to promote reform and innovation in sports and enhance development and research in sports science and technology. We will improve the public fitness programs and raise awareness of sports and fitness among our people, the young people in particular. We will promote the country's overall strength and competitiveness in international competitive sports, and step up efforts to build China into a country strong on sports.

——2022年4月8日,习近平在北京冬奥会、冬残奥会总结表彰大会上的重要讲话

 

【相关词汇】

体育强国

a country strong on sports

全民健身

extensive fitness-for-all activities

 

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序