首页  | 译词课堂

关于清明节的中国古诗 (II) Qingming Festival in ancient Chinese poems (II)

chinadaily.com.cn 2024-04-03 13:57

分享到微信

The Qingming Festival, or Tomb-Sweeping Day (清明节, qīng míng jié), is an important festival in China when people offer sacrifices to their ancestors (祭祖, jì zǔ). It falls on April 4 this year.

In ancient times, the festival prompted poets to compose about their grief regarding the lingering cold in spring and emotional moments while mourning the deceased (哀悼逝者, āi dào shì zhě).

Here are some famous lines from poems in the Tang and Song Dynasties (618-1279) remembering the day. The English translations used in this article are from noted Chinese translator Xu Yuanchong (许渊冲, xǔ yuān chōng).


Silk - Washing Stream

Spring sheds a mild and wild light on Cold Food Day;

Jade burner spreads the dying incense like a spray.

Walking, I find my hairpin under pillow stray.

The swallows not yet come, a game of grass we play;

Willow down wafts while mume blossoms fade away.

In drizzling rain at dusk the garden swing won't sway.

 

huàn xī shā · dàn dàng chūn guāng hán shí tiān
浣溪沙·淡荡春光寒食天

sòng · lǐ qīng zhào
宋·李清照

dàn dàng chūn guāng hán shí tiān。
淡荡春光寒食天。
yù lú chén shuǐ niǎo cán yān。
玉炉沉水袅残烟。
mèng huí shān zhěn yǐn huā diàn。
梦回山枕隐花钿。
hǎi yàn wèi lái rén dǒu cǎo,
海燕未来人斗草,
jiāng méi yǐ guò liǔ shēng mián。
江梅已过柳生绵。
huáng hūn shū yǔ shī qiū qiān。
黄昏疏雨湿秋千。

 

Silk—Washing Stream is a poem by Song Dynasty poet Li Qingzhao (1084-1155), one of the leading female poets of the time.

The Cold Food Festival or Hanshi Festival (寒食节, hán shí jié), as mentioned in the poem, is a traditional Chinese holiday celebrated one day before the Qingming Festival. On that day, people only eat cold food. It was not until the Qing Dynasty (1644-1911) that the practice of Hanshi was replaced by Qingming.


来源:chinadaily.com.cn
编辑:万月英

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序