Legends of the fall 《燃情岁月》(精讲之二)
http://language.chinadaily.com.cn/video/legendsoffall2.wmv
[ 2006-09-06 11:26 ]
影片对白 Dear Isabel, how strange to have a cultivated woman in the house again, and how intoxicating.
思想火花 苏珊娜的到来是整个家族命运的转折点。爱情没有错,她也没有错,可是悲剧还是造成了。这个弱小的女子承受了命运所有的错。
3. Serbia
塞尔维亚。1914年6月,奥匈帝国皇位继承人斐迪南被塞尔维亚族青年用手枪打死。7月28日,奥匈帝国以这件事为借口向塞尔维亚宣战,许多国家也相继卷入战争,终于导致第一次世界大战。奥匈帝国在德国支持下,决定乘机吞并塞尔维亚。这里 Samuel 指的就是这件事。
4. Stick out
Stick out 的本意是“伸出,探出,突出”,这里的Samuel的意思是他们被阻隔于战争之外。
注意不要把 stick out 和 stick it out 搞混了,后者是“坚持到底,忍受下去”的意思,比如“我不喜欢这门课,但是为了拿证书还是耐着性子学完了”就可以说成:I didn't like the course but I stick it out to get the certificate.
5. Evade our duty
“逃避我们的义务”的意思。这里 Samuel 用了duty 这个词,而不是 responsibility,目的是表明参战、拯救世界是“应尽的义务”。
文化面面观
Amen 阿门
“阿门”这个词,是基督徒祷告后必说的词,以此作为祷词的结束语。它在希伯来语中的意思是“就是如此”或“愿其如此”。由于在《旧约》中常用,在以后基督徒的宗教生活中,也就一直也被广大基督徒所使用。
“阿门”在《旧约》中用来做赞颂的结束语,就像我们在通常的祷词和赞美诗中所见到的那样。另外,许愿的时候也要说“阿门”,表示确定所许的愿。在《旧约》中,摩西每讲一句话,会众都说“阿门”,说明以色列民众对上帝话语的认可。
以色列人说的每一个阿门,都是在上帝面前的一种坚信与承诺。他们坚信上帝所启示的话语是于他们有利的,要叫他们分别为圣,要叫他们蒙福;他们承诺自己要听从上帝的话语,遵行上帝的话语,见证上帝的话语。
在《新约》中,“阿门”的用法和在旧约中大抵相同,也作为赞颂和祷告的结束语,表示这些祷告和赞颂都是发自内心、都是真实的。此外,在念主祷文的时候,也要说“阿门”。这些主祷文都是耶稣所祈求的,说“阿门”表示教众们对主祷文的祈求都同意、认可。
根据圣经原文,“实在”就是“阿门”的意思。在基督徒看来,耶稣基督是一位信实的基督,凡他所作的,都是实在的。这位基督以他的实际行动,向人们证实了他的信实,他的话都是真实的,都是从上帝而来的,他不是凭自己讲的,是上帝启示他讲的。
无论是《旧约》还是《新约》,“阿门”这两个字不是轻易、随便说的。在基督徒看来,“阿门”是要从内心去说,也要从实际去作;“阿门”也是一种责任,要在上帝面前实现自己的诺言,用行动去见证。
|