您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
 
Monalisa Smile《蒙娜丽莎的微笑》精讲之五
http://language.chinadaily.com.cn/video/monalisasmile5.wmv
[ 2006-10-25 09:01 ]

主持人:任亚凌

Monalisa Smile《蒙娜丽莎的微笑》精讲之五

北京新东方学校听力口语部教师,主讲听说速成,电影英语。曾在大学任教多年,在英语听说读写方面积累了丰富的教学经验,并曾参与编写过一套大学英语四级考试听力部分的辅导教材。同时任亚凌老师在口译和笔译方面经验丰富,把电影教学和翻译实践结合在一起,希望能使学员在电影听说的过程中,使自己的语言表达更加流畅和精确。

 

文化面面观  《蒙娜丽莎的微笑》 中的配角

考考你  一展身手

 

影片对白

Monalisa Smile《蒙娜丽莎的微笑》精讲之五Charlie Stewart: Hungry?

Connie: Famished. Please don't say we can live on love. That's how I missed breakfast. What's the matter? What's the matter?

Charlie: Phillip and Vanessa McIntyre, parents of a friend.

Connie: You wanna say a quick hello?

Charlie: No! No,I'll be trapped.Damn it!

Connie: Could you seat us in the bar?

Waitress: We're only serving in the front part of the restaurant this afternoon.

Connie: Miss! Miss Stone. This has been the most romantic weekend I may ever have. Ever. And all that's standing between right now and perfection are the McIntyres over there. Now, you know with all the competition out there, a girl's got to be able to move a few mountains every once in a while. I could use all the help I could get.

Waitress: Come this way.

Connie:I fixed it.No more McIntyres.

Charlie: Thank you. Thank you. Let's not talk about this.

Connie: All right.

Violet: Hold your breath and turn. Don't forget to smile. Arms up. Move together. Faster, Fran! When you surface, smile.

Girls: Come on, Connie!

Betty: How about we have a girls' luncheon this weekend? Just us.

Giselle: Where's Spencer?

Betty: Away.

Girl: I'm free.

Giselle: I'm busy.

Joan: What are you doing?

Connie: She's dating a psychoanalyst.

Joan: Oh, really?

Connie: Who's married.

Joan: Giselle!

Connie: Sorry,it slipped.

Betty:Are you in, Connie?

Connie: I'll check with Charlie.

Betty: who?

Giselle: Charlie Stewart. Your cousin.

Betty: You're kidding?

Connie: We spent last weekend at the cape. A little hideaway he knew about.

Betty: Operative word, "hide." Men take women to the cape in the winter when they're embarrassed to be seen with them. He's using you.

Giselle: He's not using you if you want to go. Come here. Don't listen to her.

Betty: I love you, and I swear I'm not saying this to hurt you. Charlie's promised to Deb McIntyre.She wears his pin.Giselle, you know it's true.

Monalisa Smile《蒙娜丽莎的微笑》精讲之五Giselle: I don't know anything about a pin.

Connie: McIntyre? Are her parents named Phillip and Vanessa?

Betty: You know them?

Connie: Only from a distance.

妙词佳句,活学活用

1. I'll be trapped.

好句子,意思是“我就逃不掉了!”trap这个词的意思是“设陷,坑害”,在口语里建立在这个词义基础上的句子也显得很生动。如:
1)Don't fence me in, Mary. Don't make me feel trapped. 别约束我,玛丽,别让我觉得陷入了圈套。
2)We are trapped, Louise! 我们逃不掉了,路易斯!

2. I fixed it.

这个句子更是短小精悍,不知大家是否准确理解了它的意思:我搞定了!当然,这个意思是来自fix的词义:安排,确定。如:
1) All fix up, Jack? 都安排妥当了吗,杰克?
2) If you want to interview the Mayor, I can fix it. 如果你想采访市长的话,我来给你安排。

fix这个词还有个常用意思是“修理”,引申的意思为“康复”。如:
1) Tell him to behave, or I'll fix him. 告诉他规矩点,否则我就收拾他。
2)A few days' rest will fix me up. 休息几天我就会康复的。

   上一页 1 2 下一页  

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
The Week: Jan 7, 2011
想要结婚吗?先做“配对测试”吧!
让人头疼的“职场霸王”
价格垄断 price-fixing
Winter's Bone《冬天的骨头》精讲之六
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译