您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
 
The devil wears Prada 《时尚女魔头》(精讲之三)
http://language.chinadaily.com.cn/video/devilwearsprada3.wmv
[ 2007-03-09 18:24 ]

影片对白  Well, this is Miranda Priestly we're talking about. There is no Plan "B". There's only Plan "A".

文化面面观  Harry Potter: its cultural impact and commercial success

The devil wears Prada 《时尚女魔头》(精讲之三)

Crowds wait outside a Borders store in Delaware for the midnight release of the book

Notable also is the development a massive following of fans. So eager were these fans for the latest series release that book stores around the world began holding events to coincide with the midnight release of the books, beginning with the 2000 publication ofHarry Potter and the Goblet of Fire. The events, commonly featuring mock sorting, games, face painting, and other live entertainment have achieved popularity with Potter fans and have been incredibly successful at attracting fans and selling books with nearly nine million of the 10.8 million initial print copies ofHarry Potter and the Half-Blood Princesold in the first 24 hours. Among this large base of fans are a minority of "super-fans" (or fangirls and fanboys), similar to the trekkies of theStar Trekfandom. Besides meeting online through blogs and fansites, Harry Potter super-fans can also meet at Harry Potter symposiums. These events draw people from around the world to attend lectures, discussions and a host of other Potter themed activities.

Harry Potter has also wrought changes in the publishing world, one of the most noted being the reformation of the New York Times Best Seller list. The change came immediately preceding the release of Goblet of Fire in 2000 when publishers complained of the number of slots on the list being held by Harry Potter and other children's books. The Times subsequently created a separate children's list for Harry Potter and other children's literature. (wikipedia.com)

我观之我见

本段故事是影片中 Miranda 和 Andy 之间的又一场交锋。在听从了 Nigel 的建议后,开始认真对待工作、变得时尚的 Andy 在工作上已开始得到 Miranda 的赞许,被允许将杂志送到她家去。但是,在两个调皮双胞胎的捣乱指示下,Andy 看到 Miranda 和丈夫吵架,这令 Miranda 非常不悦,于是第二天上班就开始折腾 Andy,并给了她一个 mission impossible --为双胞胎搞到 Harry Potter 系列未出版的书稿。尽管知道不可能,Andy 还是尽力去做了--她打电话给每个有可能拿到书的人,最终通过Christian Thompson 之手拿到了书稿,圆满地完成了任务,令 Miranda 无话可说。从这个片段中我们可以看到,Andy 已经开始成长,她已经不再是那个充满抱怨的女孩。Andy 的职业征途看起来似乎越来越光明了。

考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1. 我把你设成呼叫保持以便接另一个电话。
2. --你到底感不感兴趣啊?
    --不,一点兴趣也没有。
3. 比尔决定先到那里,先采取行动。

The devil wears Prada 《时尚女魔头》(精讲之二)考考你 参考答案

1. 最后他终于从一堆东西中找到了他要的那封信。
At last he fished out the letter he was looking for.

2. 我知道得有人再去捡些木柴,但为什么挑上了我?
I know somebody has to go and fetch some more logs, but why pick on me?

3. 琼打算住在学校里。
Joe was planning to live in at the college.


点击进入: 更多精彩电影回顾 

(英语点津Annabel编辑)

   上一页 1 2 3 下一页  

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
The Week April 1, 2011
英国推出48N罩杯巨型文胸
有血有肉的flesh习语
“分分合合的恋情”英文表达
施瓦辛格归来 化身超级英雄“州长侠”
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译