主持人 Roy 想向上级提出一些想法,来帮助大家提高工作效率。同事佳莹却觉得这些想法异想天开,不可能被批准,她用到了口语搭配 “as if” —— 这是什么意思?
主持人 Roy 买了一件新毛衣,同事佳莹将这件毛衣形容为 “niceish”。这里,佳莹到底是不是在说毛衣很 “nice(好看)”?在数字后面加 “-ish” 是什么意思?听两个人的对话,学习后缀 “-ish” 在口语中的含义和用法。
在英语中,人们用表达 “a bad hair day(头发乱糟糟的一天)” 来比喻 “诸事不顺或倒霉的一天”。
主持人 Neil 保证一定会给佳莹买生日礼物,但佳莹却半信半疑,为什么她总把 “promises(承诺,保证)” 这个词挂在嘴边?听两个人的对话,学习一个用来表示不相信某人承诺的地道英语说法。