Penelope Wilhern has everything a girl could want: A wealthy, socialite family, an enchanted bedroom and some of the coolest clothes around. There is only one problem: She was born into a cursed family and has the face of a pig. Hidden away from the world, Penelope now finds herself subjected to a string of snobby, blue-blooded bachelors in a desperate attempt to find her a husband in order to break the curse. Though she yearns for something greater, what's a girl to do when faced with a determined mother and her matchmaking sidekick? Hoping to snap a photo of the mysterious girl, mischievous tabloid reporter Lemon hires down-on-his-luck Max to pose as a prospective suitor and infiltrate the family. But when Max finds himself truly drawn to Penelope, he can't bring himself to expose and disappoint her, so he just disappears. Fed up with this latest betrayal and determined to live life on her own terms, Penelope decides to break free from her family and go out into the world in search of adventure. Hiding her true identity with a scarf, Penelope discovers a wondrous world where freedom opens her eyes to possibilities she never knew existed. Making new friends along the way, she discovers happiness in the most unexpected places.
Penelope Wilhern拥有一切少女梦想中的生活:出生贵族名门、拥有豪华的梦幻卧室、很多漂亮的衣服,但是她有一个最大的问题:因为家族受到秘密诅咒,她长了一个猪鼻子。而Penelope要找到一生的真爱,与他步入结婚礼堂,这个诅咒才能破解。Penelope的父母一再催促她尽快找到对象,也为她安排了很多次相亲,希望帮她快点破解诅咒,Penelope也的确吸引了不少看上她家族财富的青年,像蜜蜂一样围绕在她身边。但所有人只要一见到她的真面目就会马上逃之夭夭。
这时一家小报记者注意到这个名流家族的神秘少女,特地雇佣了Max假意接近Penelope,希望可以拍到独家照片。但是Max却爱上了Penelope,因为无法自拔而悄然离开。伤心的Penelope厌倦了这样的生活,带着一条丝巾(为了遮盖她的猪鼻子)就出走了。她一路结交新朋友,认识新事物,她发现除了社交、财富、结婚之外,人生还有许多其他更有意义的事。她获得了自由,也学会了独立和勇气,对人生有了许多不同的体验。
作者居住在巴黎,她曾在纽约从事教职,专长儿童及青少年文学,已经出版了超过100部小说,内容从科幻、童话到爱情,受到广大青年读者的喜爱。
点击进入更多LT推荐
|