English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> Easy English 休闲阅读> Pure English 美文

不,我爱的人是你!

[ 2009-04-09 15:40]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

英格里德从火车上走下来,仍像以前一样秀发飘逸,笑靥如花。这时,玛塔转过身,看着爱德华,说:“去吧,爱德华。我知道你想娶的人是她,不是我。”直到此时,爱德华才第一次发现玛塔竟是如此的美丽!昔日他们在一起相处的情景此刻又一幕一幕地在他的眼前闪回:清晨的牧场里,他们并肩漫步;火红的篝火旁,他们促膝谈心;滂沱的大雨中,他们携手奋战……“不,玛塔。我爱的人是你。”说着,爱德华将她拥入怀中……

Edward Wellman bade good-bye to his family in the old country headed for a better life in America. Papa handed him the family’s savings hidden in a leather satchel. “Times are desperate here,” he said, hugging his son goodbye. “You are our hope.”

Edward boarded the Atlantic freighter offering free transport to young men willing to shovel coal in return for the month-long journey. If Edward struck gold in the Colorado Rockies, the rest of the family could eventually join him.

For months, Edward worked his claim tirelessly, and the small vein of gold provided a moderate but steady income. Leaving Ingrid behind before he could officially court her had been his only regret in accepting this American adventure. He had secretly hoped to make Ingrid his wife. Finally, he wrote to Papa, asking him to help make this dream come true.

不,我爱的人是你!

After nearly a year, a telegraph came with a plan to make his life complete. Mr. Henderson had agreed to send his daughter to Edward in America. Because she was a hardworking young woman with a good mind for business, she would work alongside Edward for a year to help the mining business grow. By then both families could afford to come to America for their wedding.

Edward’s heart soared with joy as he spent the next month trying to make the cabin into a home. At last, the day he had been waiting for his whole life arrived. With a bouquet of fresh-picked daisies in hand, he left for the train depot. Steam billowed and wheels screeched as the train crawled to a stop.

His heart beat with eager anticipation, then stopped with a sinking thud. Not Ingrid, but her older sister Marta, stepped down from the train.

Edward only stared - dumbfounded. Then with shaking hands he offered Marta the bouquet. “Welcome,” he whispered, his eyes burning. A smile etched across her plain face.

“I was pleased when Papa said you sent for me,” Marta said, looking into his eyes briefly, before dropping her head again.

“I’ll get your bags, “Edward said with a fake smile. Together they headed for the buggy.

Mr. Henderson and Papa were right. Marta did have a great grasp of business. Within 6 months, their assets doubled.

Her delicious meals and quiet smile graced the cabin with a wonderful woman’s touch. But the wrong woman, Edward mourned as he collapsed onto his cot each night. Why did they send Marta? Would he ever see Ingrid again? Was his lifelong dream to have her as his wife forsaken?

For a year, Marta and Edward worked and played and laughed, but never loved. Once, Marta had kissed Edward on the cheek before retiring to her room. He only smiled awkwardly. From then on, she seemed content with their exhilarating hikes in the mountains and long talks on the porch after suppers.

One spring afternoon, torrential rains washed down the hillside, eroding the entrance to their mine. Furiously, Edward filled sand bags and stacked them in the water's path. Suddenly there was Marta at his side holding the next burlap bag open. Edward shoveled sand inside, then with the strength of any man, Marta hurled it onto the pile and opened another bag… For hours they worked, knee-deep in mud, until the rains diminished.

Hand in hand, they walked back to the cabin. Over warm soup Edward sighed, “I never could have saved the mine without you. Thank you, Marta.”

“You’re welcome,” she answered with her usual smile, then went quietly to her room. A few days later, a telegraph came announcing the arrival of the Henderson and Wellman families next week. As much as he tried to stifle it, the thought of seeing Ingrid again started Edward’s heart beating in the old familiar way.

Together, he and Marta went to the train station. They watched as their families exited the train at the far end of the platform. When Ingrid appeared, Marta turned to Edward. “Go to her,” she said.

Astonished, Edward stammered, “What do you mean?”

“Edward, I have always known I was not the Henderson girl you intended to send for. I had watched you flirt with Ingrid at the church picnics. I know it is she, not me, you desire for your wife.” “But ...”

Marta placed her fingers over his lips. “Shhh,” she hushed him. “I do love you, Edward. I always have. And because of that, all I really want is your happiness. Go to her.” As she gazed up at him, he saw for the first time how very beautiful she was. He recalled their walks in the meadows, their quiet evenings before the fire, her working beside him with the sandbags. It was then he realized what he had known for months. “No, Marta. It is you I want.” Sweeping her into his arms, he kissed her with all the love bursting inside him. Their families gathered around them chorusing, “We are here for the wedding!”

相关阅读:

Life together 一生相随

Words from the Heart 说出“我爱你”

爱如断臂

(来源:爱词霸沙龙,英语点津编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn